Yuvanshankar Raja - Neengum Bothil - translation of the lyrics into German

Neengum Bothil - Yuvan Shankar Rajatranslation in German




Neengum Bothil
Während du gehst
Ningum fotil aengum nenjil eto charalo
Wenn du gehst, im sehnsüchtigen Herzen, ist da ein leiser Schauer?
Moongil moti thendral poghum podhu patalo
Wenn die Brise durch Bambus weht, ist es dann ein Lied?
Thooram kooda param ett kasaril maunamo
Auch die Ferne wird zur Last, ist die Stille bitter?
Ourai varts sollum munbu neram mudiumo
Bevor ein Wort gesagt ist, wird die Zeit enden?
Nerungit ennam varukiil
Wenn der Gedanke aufkommt, dir näher zu sein,
Atu vilakitus vindai anadi
Weicht er zurück, welch ein Wunder ist das.
Kaikalil yaum tarukail
Wenn ich alles in meine Hände gebe,
Adhai ilanditup niliil nanadi
Verliere ich es und stehe ich still.
Oru poovil valnditup
Wie in einer Blume gelebt,
Vaasanai maraiyute
Verblasst der Duft.
En uiril oru vali
In meiner Seele ein Schmerz,
Menmaiyay niraiyute
Erfüllt mich sanft.
Kaanum canavues
Die Träume, die ich sehe,
Vegamai kalaiyute
Lösen sich schnell auf.
Sugaman bhayans
Eine angenehme Reise,
Mutloy kuddute
Endet mit einem Stich.
Arukinil neum irukkiil
Wenn du in meiner Nähe bist,
Nenjam tanimae unarute
Fühlt mein Herz Einsamkeit.
Brinditup endrum therinditup
Wissend, dass wir uns immer trennen werden,
Ulavin arimugham kodumaiye
Ist der Beginn unserer Nähe grausam.
Palakiya nates thandha inchesmo
Ist das die Süße der vertrauten Tage?
Anokiya vanvilly polaway
Wie ein wunderschöner Regenbogen,
Ningit andha neram vantatale
Ist nun die Zeit des Abschieds gekommen.
Suadues inchesi ningidumo
Werden auch die süßen Spuren verschwinden?
Poo mazhai pola undhan niabhagam
Deine Erinnerung, wie ein Blütenregen,
Ti mazhai aaga enna karanm
Warum wird sie zu einem Feuerregen?
Ini varum kaalam mella dengumo
Wird die kommende Zeit sich verlangsamen?
Anubhavam ondru katandhu pogumo
Wird diese eine Erfahrung einfach vorübergehen?
Poghum paths poghum
Der Weg, den ich gehe, geht weiter,
Ana podhum vendume
Aber trotzdem brauche ich dich.
Unnai pri ellai
Von dir gibt es keine Trennung,
Donasum varai un parvey nilume
Bis ans Ende bleibt dein Blick bestehen.
Thirumbamal sencitum podhum
Auch wenn ich gehe, ohne zurückzublicken,
Un ninaues thirumbhume
Kehrt deine Erinnerung zurück.
Nee illat podhum
Auch wenn du nicht da bist,
Unnai endrum virumbhume virumbhume
Wird [mein Herz] dich immer lieben, immer lieben.





Writer(s): Niranjan Bharathi, Yuvanshankar Raaja


Attention! Feel free to leave feedback.