Lyrics and translation Yuvan Shankar Raja - Paarai Mele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paarai Mele
Как капля дождя
பாறை
மேலே
தூறல்
போலே
Как
капля
дождя
на
скале,
எனக்குள்
வந்து
வீழ்ந்தவளே
В
мое
сердце
ты
упала.
காற்றில்
மோதி
உடையும்
Словно
облако,
разбивающееся
о
ветер,
மேகம்
போலே
என்னை
உடைத்தவளே
Ты
разбила
меня
на
части.
பறக்கச்
சொல்லி
கொடுக்காதே
Не
учи
меня
летать,
பறந்தால்
மனது
தடுக்காதே
Если
я
взлечу,
не
сдерживай
мой
порыв.
குழந்தை
போலே
குதிக்கின்றேன்
Я
прыгаю,
как
ребенок,
உன்
சுவாசத்தின்
வாசத்தில்
கரைந்திட
Растворяясь
в
аромате
твоего
дыхания.
பாறை
மேலே
தூறல்
போலே
Как
капля
дождя
на
скале,
எனக்குள்
வந்து
வீழ்ந்தவளே
В
мое
сердце
ты
упала.
காற்றில்
மோதி
உடையும்
Словно
облако,
разбивающееся
о
ветер,
மேகம்
போலே
என்னை
உடைத்தவளே
Ты
разбила
меня
на
части.
பறக்கச்
சொல்லி
கொடுக்காதே
Не
учи
меня
летать,
பறந்தால்
மனது
தடுக்காதே
Если
я
взлечу,
не
сдерживай
мой
порыв.
குழந்தை
போலே
குதிக்கின்றேன்
Я
прыгаю,
как
ребенок,
உன்
சுவாசத்தின்
வாசத்தில்
கரைந்திட
ஹே
Растворяясь
в
аромате
твоего
дыхания.
இருதயம்
அடிக்கடி
Мое
сердце
бьется
чаще,
தலையை
தூக்கிப்
பார்க்குதே
Я
поднимаю
голову
и
смотрю
на
тебя.
உன்னை
பற்றிக்
குறிப்புகள்
Оно
просит
меня
рассказать
о
тебе,
சொல்ல
சொல்லி
கேட்குதே
Снова
и
снова.
கண்ணை
கட்டி...
С
завязанными
глазами...
கண்ணை
கட்டி...
С
завязанными
глазами...
கண்ணை
கட்டி
காட்டில்
விட்ட
Словно
куклу,
брошенную
в
лесу
с
завязанными
глазами,
பொம்மை
போல
தவிக்கிறேன்
Я
беспомощен.
கடவுள்
தந்த
புதையல்
நீயே
Ты
- сокровище,
дарованное
Богом,
உன்னை
அடைய
வழி
தேடி
И
я
ищу
путь
к
тебе,
தவம்
பல
கிடந்தேன்
Претерпевая
множество
лишений.
பாறை
மேலே
தூறல்
போலே
Как
капля
дождя
на
скале,
எனக்குள்
வந்து
விழுந்தவளே
В
мое
сердце
ты
упала.
காற்றில்
மோதி
உடையும்
Словно
облако,
разбивающееся
о
ветер,
மேகம்
போலே
என்னை
உடைத்தவளே
Ты
разбила
меня
на
части.
கால்கள்
ரெண்டும்
சிறகாக
Мои
ноги
стали
крыльями,
மேகம்
எல்லாம்
இறகாக
Облака
- моими
перьями.
மேலே
பறந்து
நான்
போக
Я
парю
в
небесах,
புது
மாயங்கள்
எனக்குளே
நிகழ்கிறதே
И
внутри
меня
происходят
новые
чудеса.
தாய்மையின்
ஸ்பரிசத்தை
Твой
взгляд
дарит
мне
உந்தன்
பார்வை
கொடுக்குதே
Материнскую
нежность.
நீ
இல்லா
நிமிடங்கள்
Каждая
минута
без
тебя
நெருப்பை
போல
பற்றுதே
Жжет
меня,
как
огонь.
நேற்று
வரைக்கும்
இருந்த
என்னை
Я
победил
прежнего
себя,
தோற்கடித்து
ரசிக்கிறேன்
И
наслаждаюсь
этим.
வேற்று
கிரகம்
போலே
இந்த
Этот
земной
шар
кажется
мне
другой
планетой,
பூமிப்
பந்தை
ரெம்பப்
புதிதாய்
பார்க்கிறேன்
И
я
смотрю
на
него
совершенно
по-новому.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Snehan
Attention! Feel free to leave feedback.