Yuvan Shankar Raja feat. M.M.Manasi & Chandra Bose - Motha - translation of the lyrics into Russian

Motha - Chandra Bose , M. M. Manasi , Yuvanshankar Raja translation in Russian




Motha
Шум
Kovvur area lo
В районе Коввур
Evaro kattin sir katti
Кто-то построил, сэр, построил
Kadiapu lanka parisarall
В окрестностях Кадиапу Ланка
Evaro gattin poolu petti
Кто-то посадил крепкие цветы
Godari gal gal andi
Годавари журчит (gal gal)
Gajullaaga setiki todigi
Словно браслеты, надетые на твою руку
Tug paago rasikatalanni
Все твои прелести
Vaddanala vantii sutti
Словно пояс, обвивший твою талию
Nene vaste
Если я приду
Mot mot mot mogipoddi
Шум, шум, шум поднимется
Mot mogipoddi mot mogipoddi
Шум поднимется, шум поднимется
Mot mogi mogi mogi mogi mogipoddi
Шум поднимется, поднимется, поднимется, поднимется
Mot mogipoddi
Шум поднимется
(velu pattara nee kallu takana)
(Позволь взять твой палец? Коснуться твоих ног?)
(chemp gillna nee beng lagna)
(Ущипнуть тебя за щеку? Потянуть за серьгу?)
Urikena utt punyanikena
Просто так? За красивые глаза?
(mari em kavalo cheppu)
(Тогда скажи, что тебе нужно?)
Velikungar koni teste
Если принесу кольцо на палец,
Velu pattnista
Позволишь взять палец,
Chitik velu pattnista
Позволишь взять мизинец.
Kaliki kadium cheiste
Если сделаю ножной браслет,
Kal takanista mokal takanista
Позволишь коснуться ноги, коснуться колена.
Junki nuvve techchiste
Если я принесу джумки (серьги),
Chemp gillanista
Позволишь ущипнуть за щеку.
Junki nuvve techchiste
Если я принесу джумки (серьги),
Chemp gillanista
Позволишь ущипнуть за щеку.
Inko chir tisukochite
Если принесу еще одно сари,
Beng laganista
Позволишь потянуть за серьгу.
(orlanta shingariste ollo kostava)
(Если вся деревня нарядится, ты придешь ко мне на колени?)
(paap vonikinchestava)
(Заставишь меня трепетать?)
Orlanta shingariste vanti needa
Если вся деревня нарядится, тень моего тела
Neeke istara
Я отдам тебе.
Anti naa vanti needa neeke istara
Да, тень моего тела я отдам тебе.
Idi tegedi kad yavvara
Эта связь нерушима, дело не разорвется.
Neeto pettukunte nilu dopidiye
Связаться с тобой это полное ограбление (ты меня покоришь).
Mot mot mot mogipoddi
Шум, шум, шум поднимется
Mot mogipoddi mot mogipoddi
Шум поднимется, шум поднимется
Mot mogi mogi mogi mogi mogipoddi
Шум поднимется, поднимется, поднимется, поднимется
Mot mogi poddi mot mogi poddi
Шум поднимется, шум поднимется
Mot mogipoddi
Шум поднимется





Writer(s): Yuvan Shankar Raja, K. S. Chandra Bose


Attention! Feel free to leave feedback.