Lyrics and translation Yvar - Wachten Op Een Wonder - Encanto
Wachten Op Een Wonder - Encanto
Жду чуда - Энканто
Niet
bitter
zijn,
nee
ben
je
mal
Не
злись,
ты
чего
Geen
stil
verwijt,
geen
tranendal
Никаких
упреков,
никаких
слёз
Hey,
ik
ben
en
blijf
een
echte
Madrigal
Эй,
я
настоящий
Мадригал,
и
это
не
изменится
En
das
fijn
dat
is
hartstikke
fijn
И
это
прекрасно,
просто
прекрасно
Aan
de
zij-lijn
staan
doet
geen
pijn
Стоять
в
стороне
не
больно
Doet
wel
pijn,
voelt
niet
fijn
Больно,
неприятно
Hoe
verzet
ik
bergen
Как
свернуть
горы
Hoe
maak
ik
een
bloesemboom
Как
вырастить
цветущее
дерево
Hoe
vaak
ik
niet
heb
gedacht,
zelfs
in
m'n
droom
Сколько
раз
я
думал
об
этом,
даже
во
сне
Wonder
oh
waar
blijf
je
nou
Чудо,
ну
где
же
ты
Hoe
heel
ik
wat
broos
is
Как
мне
исцелить
то,
что
хрупко
Vat
op
regen,
dat
het
giet,
heb
ik
ook
al
niet
Управлять
дождём,
чтобы
он
лил,
у
меня
тоже
не
получается
Elke
keer
weer
die
dosis
verborgen
verdriet
Каждый
раз
эта
доза
скрытой
грусти
Om
het
wonder
dat
maar
niet
geschied,
al
jaren
niet
Из-за
чуда,
которое
никак
не
произойдет,
уже
много
лет
Altijd
hoop
ik
op
meer
Я
всегда
надеюсь
на
большее
Zie
die
deur
telkens
weer
Вижу
эту
дверь
снова
и
снова
Zou
zo
graag
ook
een
keer
trots
en
voldaan
daar
bij
jullie
staan
Я
бы
тоже
хотел
однажды
стоять
рядом
с
вами,
гордый
и
довольный
Heb
maar
één
echte
wens
У
меня
есть
только
одно
настоящее
желание
Vraag
alleen
maar
een
kans
Прошу,
дай
мне
шанс
Niet
alleen
aan
de
kant
te
hoeven
staan
Не
стоять
больше
в
стороне
Kijk
me
's
aan,
kijk
me
's
aan,
kijk
me
's
aan
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
ну
посмотри
же
'k
Heb
een
doel
te
halen
У
меня
есть
цель
'k
Zet
de
bloem
na
bloem
in
bloei
Я
заставляю
цвести
цветок
за
цветком
Zeg
me
hoe,
vertel
me
toe,
wat
moet
ik
doen
Скажи
мне
как,
объясни
мне,
что
мне
делать
Voor
het
wonder
dat
maar
niet
geschied,
al
jaren
niet
Ради
чуда,
которое
никак
не
произойдет,
уже
много
лет
Als
ik
heel
wat
broos
is
Если
я
исцелю
то,
что
хрупко
Is
dan
iedereen
trots
op
mij
Будут
ли
тогда
все
мной
гордиться
Ik
ben
zoveel
meer
Я
стою
намного
большего
Hoe
keer
ik
het
tij
Как
мне
повернуть
время
вспять
Ik
ben
het
wachten
op
een
wonder
zat
Мне
надоело
ждать
чуда
Daar
ga
ik
dan
Вот
и
всё,
я
ухожу
Kijk
hier
sta
ik
dan,
kijk
dan
hier
sta
ik
Смотри,
вот
я,
посмотри
на
меня
Want
ik
ben
nu
onwrikbaar
en
zichtbaar
Потому
что
теперь
я
непоколебим
и
заметен
Schenk
mij
net
als
de
rest
een
talent
als
het
kan
Дай
мне,
как
и
всем
остальным,
талант,
если
можешь
Als
is
het
wonder
maar
heel
erg
klein
Даже
если
чудо
будет
совсем
маленьким
Zou
het
te
laat
voor
een
wonder
zijn?
Неужели
уже
слишком
поздно
для
чуда?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lin-manuel Miranda
Attention! Feel free to leave feedback.