Lyrics and translation Yvar - It's the Hard-Knock Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's the Hard-Knock Life
Тяжелая жизнь
It's
the
hard
knock
life...
Это
тяжёлая
жизнь...
It's
the
hard
knock
life.
Это
тяжёлая
жизнь.
It's
the
hard-knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
It's
the
hard-knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
Steada
treated,
Вместо
ласки,
We
get
tricked
Нас
обманывают
Steada
kisses,
Вместо
поцелуев,
It's
the
hard-knock
life!
Это
тяжёлая
жизнь!
Got
no
folks
to
speak
of,
so
Нет
родных,
о
ком
можно
говорить,
так
что
It's
the
hard
knock
row
we
hoe
Это
тяжёлая
доля,
которую
мы
тянем
Cotton
blankets
...steada
wool
Хлопковые
одеяла
...вместо
шерстяных
Empty
bellies
...steada
full!
Пустые
животы
...вместо
полных!
It's
the
hard-knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
Don't
if
feel
like
the
wind
is
always
howling?
Разве
не
кажется,
что
ветер
всегда
воет?
Don't
it
seem
like
there's
never
any
light?
Не
кажется
ли,
что
никогда
не
бывает
света?
Once
a
day,
don't
you
wanna
throw
the
towel
in?
Хоть
раз
в
день,
разве
тебе
не
хочется
всё
бросить?
It's
easier
than
puttin'
up
a
fight
Это
легче,
чем
бороться
No
one's
there
when
your
dreams
at
night
get
creepy
Никого
нет
рядом,
когда
твои
сны
по
ночам
становятся
жуткими
No
one
cares
if
you
grow...
or
if
you
shrink
Никого
не
волнует,
растешь
ты...
или
уменьшаешься
No
one
cries
when
your
eyes
get
wet
and
weepy
Никто
не
плачет,
когда
твои
глаза
становятся
мокрыми
от
слёз
From
all
the
cryin'
you
would
think
this
place
would
sink
От
всего
этого
плача
можно
подумать,
что
это
место
утонет
Empty
belly
life!
(empty
belly
life)
Жизнь
с
пустым
желудком!
(жизнь
с
пустым
желудком)
Rotten
smelly
life!
(no
no
no
no
no)
Гнилая,
вонючая
жизнь!
(нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Full
of
sorrow
life!
(full
of
sorrow
life...)
Жизнь,
полная
печали!
(жизнь,
полная
печали...)
No
tomorrow
life!
Жизнь
без
завтрашнего
дня!
Santa
Claus
we
never
see...
Мы
никогда
не
видим
Санта-Клауса...
Santa
Claus
what's
that?
Who's
he?
Санта-Клаус,
что
это?
Кто
он?
No
one
cares
for
you
a
smidge
Никто
не
заботится
о
тебе
ни
на
йоту
When
you're
in
an
orphanage
Когда
ты
в
детском
доме
It's
the
hard-knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
It's
the
hard-knock
life
for
us
Это
тяжёлая
жизнь
для
нас
No
one
cares
for
you
a
smidge
Никто
не
заботится
о
тебе
ни
на
йоту
When
your
in
an
orphanage
Когда
ты
в
детском
доме
It's
the
hard-knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
It's
the
hard-knock
life
Это
тяжёлая
жизнь
It's
the
hard-knock
life!
Это
тяжёлая
жизнь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.