Lyrics and translation Yvar - Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn
Если бы я мог быть с тобой хоть немного
Kon
ik
nog
maar
bij
je
zijn
Если
бы
я
мог
быть
с
тобой
хоть
немного,
Kon
ik
nog
maar
even
met
je
delen
Если
бы
я
мог
разделить
с
тобой
еще
хоть
раз
Wat
zo
gewoon
lijkt
voor
zovelen
То,
что
кажется
таким
обыденным
для
многих,
Zolang
het
er
maar
is
Пока
оно
у
них
есть.
Was
je
nog
maar
even
hier
Если
бы
ты
была
здесь
еще
хоть
ненадолго,
Kon
ik
nog
maar
even
van
je
leren
Если
бы
я
мог
ещё
хоть
чему-то
у
тебя
научиться,
Wat
ik
niet
eens
meer
wil
proberen
Тому,
что
я
даже
не
хочу
больше
пробовать,
Omdat
ik
je
zo
mis
Потому
что
я
так
скучаю
по
тебе.
Kon
ik
maar
even
bij
je
zijn
Если
бы
я
мог
быть
с
тобой
хоть
немного,
Ik
moet
nog
zoveel
aan
je
vragen
Мне
нужно
столько
у
тебя
спросить,
Wat
doet
het
ongelofelijk
veel
pijn
Как
же
это
невероятно
больно,
Zelfs
na
die
tijd
denk
ik
alleen
Даже
спустя
время
я
думаю
только
Aan
wat
ik
voel
voor
jou
О
том,
что
я
чувствую
к
тебе.
Kon
ik
nog
maar
bij
je
zijn!
Если
бы
я
мог
быть
с
тобой
хоть
немного!
Kon
ik
nog
maar
echte
liefde
voelen
Если
бы
я
мог
снова
почувствовать
настоящую
любовь,
'K
Weet
nu
wat
ze
daarmee
bedoelen
Теперь
я
понимаю,
что
они
имеют
в
виду,
Toch
leek
het
zo
gewoon
Хотя
это
казалось
таким
обыденным.
Was
je
nog
maar
even
hier
Если
бы
ты
была
здесь
еще
хоть
ненадолго,
Kon
ik
nog
maar
even
met
je
praten
Если
бы
я
мог
еще
хоть
немного
поговорить
с
тобой,
Zoals
we
vroeger
uren
zaten
Как
мы
часами
разговаривали
раньше,
Oh
was
het
nog
maar
zo
Ах,
если
бы
это
было
также,
как
прежде.
Kon
ik
maar
even
bij
je
zijn
Если
бы
я
мог
быть
с
тобой
хоть
немного,
Ik
wil
nog
zoveel
aan
je
vragen
Мне
нужно
столько
у
тебя
спросить,
Wat
doet
het
ongelofelijk
veel
pijn
Как
же
это
невероятно
больно,
Zelfs
na
die
tijd
denk
ik
alleen
Даже
спустя
время
я
думаю
только
Aan
wat
ik
voel
voor
jou
О
том,
что
я
чувствую
к
тебе.
Alles
wat
ik
ooit
bezit
Все,
чем
я
когда-либо
владел,
Dat
zou
ik
laten
gaan
Я
бы
отдал,
Oh
als
ik
het
maar
ruilen
kon
voor
jou
О,
если
бы
я
только
мог
обменять
это
на
тебя.
Kon
ik
maar
even
bij
je
zijn
Если
бы
я
мог
быть
с
тобой
хоть
немного,
Ik
wil
nog
zoveel
aan
je
vragen
Мне
нужно
столько
у
тебя
спросить,
Wat
doet
het
ongelofelijk
veel
pijn
Как
же
это
невероятно
больно,
Zelfs
na
die
tijd
is
dit
gevoel
niet
te
verdragen
Даже
спустя
время
это
чувство
невыносимо.
Kon
ik
maar
even
naast
je
staan
Если
бы
я
мог
быть
рядом
с
тобой,
Ik
wil
nog
zo
graag
bij
je
horen
Я
так
хочу
быть
с
тобой,
Was
je
nu
maar
niet
zover
bij
mij
vandaan
Если
бы
ты
только
не
была
так
далека
от
меня,
Dan
zou
ik
kunnen
laten
zien
Тогда
бы
я
смог
показать
тебе,
Dat
ik
nog
voel
voor
jou
Что
я
все
еще
чувствую
к
тебе,
Ik
wil
je
zo
graag
laten
zien
Я
так
хочу
показать
тебе,
Dat
ik
nog
voel
voor
jou
Что
я
все
еще
чувствую
к
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.