Yvar - Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvar - Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn




Kon Ik Maar Even Bij Je Zijn
Если бы я мог быть с тобой хоть немного
Kon ik nog maar bij je zijn
Если бы я мог быть с тобой хоть немного,
Kon ik nog maar even met je delen
Если бы я мог разделить с тобой еще хоть раз
Wat zo gewoon lijkt voor zovelen
То, что кажется таким обыденным для многих,
Zolang het er maar is
Пока оно у них есть.
Was je nog maar even hier
Если бы ты была здесь еще хоть ненадолго,
Kon ik nog maar even van je leren
Если бы я мог ещё хоть чему-то у тебя научиться,
Wat ik niet eens meer wil proberen
Тому, что я даже не хочу больше пробовать,
Omdat ik je zo mis
Потому что я так скучаю по тебе.
Kon ik maar even bij je zijn
Если бы я мог быть с тобой хоть немного,
Ik moet nog zoveel aan je vragen
Мне нужно столько у тебя спросить,
Wat doet het ongelofelijk veel pijn
Как же это невероятно больно,
Zelfs na die tijd denk ik alleen
Даже спустя время я думаю только
Aan wat ik voel voor jou
О том, что я чувствую к тебе.
Kon ik nog maar bij je zijn!
Если бы я мог быть с тобой хоть немного!
Kon ik nog maar echte liefde voelen
Если бы я мог снова почувствовать настоящую любовь,
'K Weet nu wat ze daarmee bedoelen
Теперь я понимаю, что они имеют в виду,
Toch leek het zo gewoon
Хотя это казалось таким обыденным.
Was je nog maar even hier
Если бы ты была здесь еще хоть ненадолго,
Kon ik nog maar even met je praten
Если бы я мог еще хоть немного поговорить с тобой,
Zoals we vroeger uren zaten
Как мы часами разговаривали раньше,
Oh was het nog maar zo
Ах, если бы это было также, как прежде.
Kon ik maar even bij je zijn
Если бы я мог быть с тобой хоть немного,
Ik wil nog zoveel aan je vragen
Мне нужно столько у тебя спросить,
Wat doet het ongelofelijk veel pijn
Как же это невероятно больно,
Zelfs na die tijd denk ik alleen
Даже спустя время я думаю только
Aan wat ik voel voor jou
О том, что я чувствую к тебе.
Alles wat ik ooit bezit
Все, чем я когда-либо владел,
Dat zou ik laten gaan
Я бы отдал,
Oh als ik het maar ruilen kon voor jou
О, если бы я только мог обменять это на тебя.
Kon ik maar even bij je zijn
Если бы я мог быть с тобой хоть немного,
Ik wil nog zoveel aan je vragen
Мне нужно столько у тебя спросить,
Wat doet het ongelofelijk veel pijn
Как же это невероятно больно,
Zelfs na die tijd is dit gevoel niet te verdragen
Даже спустя время это чувство невыносимо.
Kon ik maar even naast je staan
Если бы я мог быть рядом с тобой,
Ik wil nog zo graag bij je horen
Я так хочу быть с тобой,
Was je nu maar niet zover bij mij vandaan
Если бы ты только не была так далека от меня,
Dan zou ik kunnen laten zien
Тогда бы я смог показать тебе,
Dat ik nog voel voor jou
Что я все еще чувствую к тебе,
Ik wil je zo graag laten zien
Я так хочу показать тебе,
Dat ik nog voel voor jou
Что я все еще чувствую к тебе.






Attention! Feel free to leave feedback.