Lyrics and translation Yvar - Margherita
In
de
verte
spreekt
een
stem
Вдалеке
говорит
голос.
Die
ik
herken
van
onze
ruzies
Тот,
кого
я
узнаю
из
наших
ссор.
Over
kleine
misverstanden
О
маленьких
недоразумениях.
Over
grote
desillusies
О
великом
разочаровании.
En
ik
hoor
de
kille
klanken
И
я
слышу
холодные
звуки.
Van
jouw
ingehouden
woede
Твоего
сдержанного
гнева.
Maar
wat
kan
ik
meer
dan
janken
Но
что
еще
я
могу
сделать,
кроме
слез?
Als
ik
dit
niet
kon
vermoeden
Если
бы
я
не
подозревал
об
этом
...
In
een
waas
hoor
ik
je
zeggen
В
тумане
я
слышу,
как
ты
говоришь:
Dat
je
alles
op
wilt
geven
Что
ты
хочешь
все
бросить.
Dat
je
alles
met
je
meeneemt
Что
ты
забираешь
все
с
собой.
Wat
me
lief
is
in
dit
leven
Что
я
люблю
в
этой
жизни?
En
ik
luister
hoe
jouw
woorden
И
я
слушаю
твои
слова.
Langzaam
opgaan
in
de
zinnen
Медленно
сливайся
в
предложения.
Die
me
treffen
als
een
bliksem
Кто
ударит
меня,
как
молния?
Met
vernietigende
kracht
С
разрушительной
силой.
Deze
kilte
maakt
me
gek
Этот
холод
сводит
меня
с
ума.
En
dit
gevoel
is
angstaanjagend
И
это
чувство
ужасает.
Maar
je
woorden
malen
verder
Но
твои
слова
продолжаются.
En
m'n
ogen
kijken
vragend
* И
спроси
мои
глаза
*
Waarom
zei
je
mij
niet
eerder
Почему
ты
не
сказала
мне
раньше?
Dat
je
zo
van
me
vervreemd
was
Что
ты
была
так
от
меня
отвержена.
Waarom
sprak
je
over
liefde
Почему
ты
говорил
о
любви?
Als
je
nooit
van
mij
gehouden
hebt
Если
бы
ты
никогда
не
любила
меня.
Ik
verlies
het
van
de
wanhoop
Я
теряю
это
от
отчаяния.
En
ik
voel
m'n
tranen
branden
И
я
чувствую,
как
горят
мои
слезы.
En
ik
zou
niets
liever
willen
И
я
бы
больше
ничего
не
полюбила.
Dan
m'n
hoofd
weer
in
jouw
handen
Затем
моя
голова
снова
в
твоих
руках.
Maar
wat
tot
een
uur
geleden
Но
что
было
до
часа
назад?
Nog
zo
veilig
heeft
geleken
Все
еще
кажется
таким
безопасным.
Is
'n
hele
grote
leugen
Это
очень
большая
ложь.
En
'n
kaartenhuis
gebleken
И
оказался
Карточным
домиком.
Het
is
net
of
iemand
anders
Это
похоже
на
кого-то
другого.
In
jouw
lichaam
is
gekropen
Я
заполз
в
твое
тело.
En
ik
heb
niet
eens
gemerkt
И
я
даже
не
заметил.
Dat
ie
naar
binnen
is
geslopen
Он
прокрался.
Om
jouw
liefde
uit
te
wissen
Чтобы
стереть
твою
любовь.
En
m'n
wereld
te
vernielen
И
уничтожить
мой
мир.
Wil
er
niemand
me
vertellen
Никто
не
скажет
мне
...
Dat
ik
alles
heb
gedroomd
Что
мне
снилось
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.