Lyrics and translation Yvar - Meer Dan Dit - Wish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meer Dan Dit - Wish
More Than This - Wish
Was
het
niet:
'de
waarheid
maakt
je
vrij'
Wasn't
it:
'the
truth
will
set
you
free'
Maar
hoe
kan
het
dan
zo'n
zware
last
zijn
But
how
can
it
be
such
a
heavy
burden
then
Als
zij
eens
zagen
wat
ik
zag
toen
hij
If
they
saw
what
I
saw
when
he
Openlijk
zei:
'Ze
zijn
van
mij!'
Openly
said:
'They
are
mine!'
Zou
hun
geloof
in
hem
nog
vast
zijn
Would
their
faith
in
him
still
be
strong
En
wil
ik
gaan,
dan
is
het:
'Blijf
hier!'
And
if
I
want
to
leave,
it's:
'Stay
here!'
Kan
ik
terug
nu
ik
de
reis
al
ben
begonnen
Can
I
go
back
now
that
I've
already
started
the
journey
Oh,
dit
is
wat
het
is
Oh,
this
is
what
it
is
Maar
het
is
niet
wat
het
kan
zijn
But
it's
not
what
it
could
be
En
ik
mag
dan
jong
zijn
And
I
may
be
young
Ik
waag
graag
de
sprong
I'm
willing
to
take
the
leap
Ja,
ik
laat
me
door
de
sterren
leiden
Yes,
I'll
let
the
stars
guide
me
Er
zal
mij
nu
geen
teken
meer
ontgaan
I
won't
miss
a
single
sign
now
Leidt
weten
wat
kan
zijn
tot
nieuwe
tijden
Does
knowing
what
could
be
lead
to
new
times
Dan
wil
ik
daar
met
heel
mijn
hart
voor
gaan
Then
I
want
to
go
for
it
with
all
my
heart
Als
er
meer
in
zit
If
there's
more
to
it
Dan
wens
ik
voor
ons
iets
meer
dan
'dit'
Then
I
wish
for
us
something
more
than
'this'
Als
er
meer
in
zit
If
there's
more
to
it
Dan
wens
ik
voor
ons
iets
meer
dan
'dit'
Then
I
wish
for
us
something
more
than
'this'
Meer
dan
dit!
(Ohw-oh-oh)
More
than
this!
(Ohw-oh-oh)
Ik
wist
niet
dat
ik
ruimte
nodig
had
I
didn't
know
I
needed
space
Ik
deed
braaf
wat
werd
gezegd
bij
elke:
'Laat
dat
schat!'
I
obediently
did
what
was
said
with
every:
'Leave
that,
dear!'
Maar
opeens
voel
ik
die
vrijheid
diep
in
mij
But
suddenly
I
feel
that
freedom
deep
inside
me
Ja,
ik
baan
graag
mijn
eigen
pad
Yes,
I
like
to
forge
my
own
path
Maar
ja,
hoe
doe
je
dat?
But
yeah,
how
do
you
do
that?
Ik
zit
nog
vol
geweifel,
en
ja
ik
twijfel
I'm
still
full
of
hesitation,
and
yes
I
doubt
Wat
ik
moet
en
waar
ik
begin
What
I
should
do
and
where
I
should
begin
'k
Ben
niet
bang
om
te
duiken,
maar
nee
I'm
not
afraid
to
dive,
but
no
Ik
durf
nog
niet
de
diepe
in
I
don't
dare
go
into
the
deep
end
yet
Als
iemand
mij
nou
even
If
someone
could
just
Een
hint
zou
weten
te
geven
Give
me
a
hint
Vertel
me
hoe
ik
wat
moet
doen
Tell
me
how
I
should
do
something
M'n
knieën
beven
maar
ik
geef
niet
op
My
knees
are
shaking
but
I
won't
give
up
Dat
zei
mijn
vader
altijd
toen
That's
what
my
father
always
said
back
then
Dus
ik
volg
van
nu
af
aan
de
sterren
So
from
now
on
I'll
follow
the
stars
Er
zal
mij
nu
geen
teken
meer
ontgaan
I
won't
miss
a
single
sign
now
En
ja,
soms
zal
er
iets
de
weg
versperren
And
yes,
sometimes
something
will
block
the
way
Maar
hindernissen
hé,
die
pak
ik
aan
But
obstacles,
hey,
I'll
tackle
them
Als
er
meer
in
zit
If
there's
more
to
it
Dan
wens
ik
voor
ons
iets
meer
dan
'dit'
Then
I
wish
for
us
something
more
than
'this'
Als
er
meer
in
zit
If
there's
more
to
it
Dan
wens
ik
voor
ons
iets
meer
dan
'dit'
Then
I
wish
for
us
something
more
than
'this'
Meer
dan
dit!
(Ohw-oh-oh)
More
than
this!
(Ohw-oh-oh)
Als
er
meer
in
zit
If
there's
more
to
it
Dan
wens
ik
voor
ons
iets
meer
dan
'dit'
Then
I
wish
for
us
something
more
than
'this'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.