Lyrics and translation Yvar - Respectloos - Hazbin Hotel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respectloos - Hazbin Hotel
Неуважительно - Отель Хазбин
Heb
jij
geen
enkel
respect?
У
тебя
нет
ни
капли
уважения?
Smoel
dicht,
gedraag
je!
Закрой
рот,
веди
себя
прилично!
Hoezo
spreek
jij
Zestial
zo
toe?
Как
ты
смеешь
так
разговаривать
с
самим
Зестиалом?
Denk
jij
nou
echt
dat
Ты
серьезно
думаешь,
что
Je
iets
zal
bereiken?
Ты
чего-то
этим
добьешься?
Tot
ziens,
en
vaarwel
en
fuck
you!
Прощай,
до
свидания
и
давай
пошла!
Fack,
jij
snapt
niks,
meid
Блин,
да
ты
ничего
не
понимаешь,
старушка!
Jij
bent
van
die
old
school
mentaliteit
У
тебя
менталитет
старой
закалки!
Zie
jij
niet
in
dat
Неужели
ты
не
видишь,
Ik
een
hashtag
teef
ben
en
ik
doe
Что
я
вор
хэштегов,
и
я
делаю
Wat
ik
wil,
wanneer
en
met
wie!
Что
хочу,
когда
хочу
и
с
кем
хочу!
Influencer
van
de
Vees
Инфлюенсер
из
Преисподней.
Respect
verdient
men
na
de
reis
Уважение
нужно
заслужить,
En
niemand
valt
hier
onder
die
eis
И
здесь
для
всех
это
правило
едино.
Sorry
beste
mensen
Извините,
народ,
Sinds
wanneer
zijn
demonen
bang
voor
strijd?
С
каких
пор
демоны
боятся
сражений?
Te
druk
met
Grindren?
Слишком
заняты
гриндом?
Blok
maar,
je
valt
buiten
mijn
leeftijd
Заблокируй
меня,
ты
выходишь
за
рамки
моего
возраста.
Je
bent
niet
meer
actueel
Ты
больше
не
актуальна,
Anders
zet
je
dat
even
op
de
mail
Или
ты
можешь
отправить
мне
это
по
почте.
Zielig
hoe
jij
om
respect
vraagt
Жалко
смотреть,
как
ты
выпрашиваешь
уважение.
Opvallend,
voel
jij
je
opgejaagd?
Странно,
ты
что,
чувствуешь
угрозу?
Jij
en
de
Vees
laat
ik
likken
aan
m'n
reet
Ты
и
вся
твоя
Преисподняя
можете
поцеловать
меня
в
зад!
Die
wannabes,
die
negeren
wij
compleet
Этих
подражателей
мы
полностью
игнорируем.
Oeps!
Raak
ik
daar
de
snaar?
Упс!
Задел
ли
я
за
живое?
Want
toen
ik
dat
eng'lenhoofd
liet
zien
Потому
что,
когда
я
показал
эту
ангельскую
голову,
Keek
ik
op,
wat
zag
ik
daar?
Я
поднял
глаза,
и
что
я
увидел?
Je
rimpels
werden
rood
Твои
морщины
покраснели,
Leeftijd
keer
tien
Возраст
умножился
на
десять.
Was
oorlog
niet
waar
jij
op
mikt
Разве
война
- это
не
то,
к
чему
ты
стремишься?
Of
vind
je
dit
meer
een
conflict?
Или
ты
считаешь
это
просто
конфликтом?
Jij
verdient
toch
geen
respect,
man?
Ты
не
заслуживаешь
уважения,
чувак.
Ik
gok
jij
wist
hier
allang
van
Думаю,
ты
это
давно
знал.
Weet
je,
z'n
romp
ligt
nog
op
de
gang
Знаешь,
его
тушка
до
сих
пор
валяется
в
переулке.
Moet
dit
achter
ellebogen?
Неужели
нужно
действовать
такими
грязными
методами?
Meeting
gesloten!
Встреча
окончена!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.