Yvar - Jij Bent De Liefde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yvar - Jij Bent De Liefde




Jij Bent De Liefde
Ты - любовь
Geef me eens je handen, kijk in m'n ogen
Дай мне свои руки, посмотри в мои глаза,
Ik zit vol van iets dat jij moet weten
Я полон тем, что ты должна знать.
Geheel m'n hart heb ik aan jou gegeven
Я отдал тебе всё своё сердце,
En zo zal het altijd zijn
И так будет всегда.
Twijfel niet aan het geen we samen delen
Не сомневайся в том, что мы разделяем,
En geloof me, ik twijfel niet aan jou
И поверь, я не сомневаюсь в тебе.
Beloof me, dat jij jezelf zal blijven
Обещай мне, что ты останешься собой,
Het is goed zo, niet veranderen voor mij
Всё хорошо как есть, не меняйся ради меня.
Voor mij ben jij de liefde
Для меня ты - любовь,
Voor mij
Для меня.
Voor mij ben jij het beste wat er is
Для меня ты - лучшее, что есть,
Niets meer dat ik zou willen
Больше ничего не нужно,
Alles voor mij
Всё для меня,
Voor mij
Для меня.
Geef me eens je handen, ik wil één zijn met je
Дай мне свои руки, я хочу быть с тобой одним целым,
Mijn plaats is hier bij jou voor heel mijn leven
Моё место здесь, рядом с тобой, на всю мою жизнь.
En ik weet niet zeker of je weet wat je doet met mij
И я не уверен, знаешь ли ты, что ты делаешь со мной,
Soms krijg ik kippenvel van jou
Иногда у меня от тебя мурашки по коже.
Ik word elke dag weer verliefd op dezelfde man
Я влюбляюсь в тебя каждый день,
En jij maakt me zo blij als je even naar me lacht
И ты делаешь меня таким счастливым, когда просто улыбаешься мне.
Vanaf mijn laatste adem
До последнего моего вздоха,
Tot na mijn laatste kerst
До моего последнего Рождества,
Tot in de eeuwigheid zal jij het zijn
До конца времён ты будешь моей.
Voor mij ben jij de liefde
Для меня ты - любовь,
Voor mij
Для меня.
Voor mij ben jij het beste wat er is
Для меня ты - лучшее, что есть,
Niets meer dat ik zou willen
Больше ничего не нужно.
En als het tegen zit wil ik dichterbij je zijn
И когда тебе будет трудно, я хочу быть рядом,
En ik zal voor je zorgen
И я позабочусь о тебе.
Jouw pijn is mijn pijn
Твоя боль - моя боль,
Niets teveel voor jou van mij
Для тебя мне ничего не жалко,
Want jij bent het
Потому что ты - это всё,
Jij bent het
Ты - это всё.
Voor mij ben jij de liefde
Для меня ты - любовь,
Voor mij
Для меня.
Voor mij ben jij het beste wat er is
Для меня ты - лучшее, что есть,
Niets meer dat ik zou willen
Больше ничего не нужно,
Voor mij!
Для меня!
Voor mij
Для меня.
Voor mij ben jij het beste wat er is
Для меня ты - лучшее, что есть,
Niets meer dat ik zou willen
Больше ничего не нужно,
Alles voor mij
Всё для меня.
Alles voor mij
Всё для меня,
Alles voor mij
Всё для меня.





Writer(s): Joost Jellema, Memru Renjaan, Kenneth Bron


Attention! Feel free to leave feedback.