Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'adolescente
Die Heranwachsende
Dis,
où
est
l'amour,
le
grand
amour
que
j'attendais
Sag,
wo
ist
die
Liebe,
die
große
Liebe,
auf
die
ich
wartete?
Est-il,
dans
une
ville
ou
dans
une
île
qu'on
a
perdu
Ist
sie
in
einer
Stadt
oder
auf
einer
Insel,
die
man
verloren
hat?
Il
est
dans
le
berceau
des
destins
Sie
ist
in
der
Wiege
des
Schicksals,
À
la
croisée
des
chemins
sous
les
rameaux
de
jasmins
dans
la
chaleur
de
l'été
an
der
Kreuzung
der
Wege,
unter
Jasminzweigen,
in
der
Sommerhitze,
Caché
dans
le
creux
des
mains,
tout
près
de
la
vérité
verborgen
in
den
Handflächen,
ganz
nah
an
der
Wahrheit.
Dis,
c'est
quoi
l'amour,
le
grand
amour
que
j'attendais
Sag,
was
ist
die
Liebe,
die
große
Liebe,
auf
die
ich
wartete?
Est-il
un
oiseau
fou,
un
chien,
un
loup
qui
s'est
perdu
Ist
sie
ein
verrückter
Vogel,
ein
Hund,
ein
Wolf,
der
sich
verirrt
hat?
Il
est
un
voyageur
étranger
Sie
ist
ein
fremder
Reisender,
Un
solitaire
messager
qui
vient
pour
tout
déranger
dans
la
chaleur
de
l'été
ein
einsamer
Bote,
der
kommt,
um
alles
durcheinanderzubringen
in
der
Sommerhitze.
Il
est
la
peur
du
berger
qui
garde
la
vérité
Sie
ist
die
Angst
des
Hirten,
der
die
Wahrheit
hütet.
Dis,
qui
est
l'amour,
le
grand
amour
que
j'attendais
Sag,
wer
ist
die
Liebe,
die
große
Liebe,
auf
die
ich
wartete?
Est-il
fort
comme
le
vent,
blond
comme
le
temps,
le
temps
perdu
Ist
sie
stark
wie
der
Wind,
blond
wie
die
Zeit,
die
verlorene
Zeit?
Il
est,
comme
le
trajet
de
la
fronde
Sie
ist
wie
der
Flug
der
Schleuder,
Comme
la
course
du
monde,
la
mélodie
de
la
ronde
dans
la
chaleur
de
l'été
wie
der
Lauf
der
Welt,
die
Melodie
des
Reigens
in
der
Sommerhitze,
Comme
les
fleurs
qui
abondent,
tout
près
de
la
vérité
wie
die
Blumen,
die
in
Hülle
und
Fülle
blühen,
ganz
nah
an
der
Wahrheit.
Oui,
c'est
toi
l'amour,
le
grand
amour
que
j'attendais
Ja,
du
bist
die
Liebe,
die
große
Liebe,
auf
die
ich
wartete.
Tu
es
l'ange,
le
fou,
l'oiseau,
le
loup
jamais
perdu
Du
bist
der
Engel,
der
Narr,
der
Vogel,
der
Wolf,
der
nie
verloren
ist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Sarde
Attention! Feel free to leave feedback.