Yves Duteil - Armés d'amour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yves Duteil - Armés d'amour




Armés d'amour
Armed with Love
Je pense à ces âmes en allées
I think of those lost souls
A ces vies de bonheur fauchées
Of those happy lives cut short
Au hasard au mauvais endroit
By chance in the wrong place
Nous aurions pu tous être
We could all have been there
De nos sangs mêlés sur le sol
Our blood mingled on the ground
On voit naître un nouveau symbole
A new symbol is born
Un flot d′amour en résistance
A flow of love in resistance
Fait de douleur et d'espérance
Made of pain and hope
A présent les rues sont en deuil
Now the streets are in mourning
Tous les arbres ont pleuré leurs feuilles
All the trees have shed their tears
Sur les trottoirs enluminés
On the sidewalks lit up
De milliers de flammes allumées
By thousands of lighted flames
Pour ouvrir les coeurs au partage
To open hearts to sharing
Faudra-t-il aimer d′avantage?
Will we have to love more?
Rêver plus haut, chanter plus fort
Dream higher, sing louder
D'un amour plus grand que la mort
Of a love greater than death
Refermons le livre sanglant
Let's close the bloody book
Du massacre des innocents
Of the massacre of the innocent
Offrons la vie à nos enfants
Give life to our children
Armons-les d'amour jusqu′aux dents
Let's arm them with love to the teeth
Il nous reste à puiser la force
We must find the strength
D′aller chercher dessous l'écorce
Beneath the surface
Le désir de rester humain
The desire to remain human
D′inverser le cours du chagrin
To reverse the course of sorrow
Tous égaux dans la même course
All equal in the same race
Pour boire à l'eau des mêmes sources
To drink from the same sources
Partager les mêmes regrets
To share the same regrets
Assoiffés d′amour à jamais
Thirsty for love forever
Aspirant à la paix profondes
Aspiring to deep peace
Entre tous les peuples du monde
Between all the peoples of the world
Pour écrire enfin notre histoire
To finally write our history
Sans violence et sans désespoir
Without violence and without despair
Face aux pluies de feu et de sang
Faced with the rains of fire and blood
J'ai choisi d′être résistant
I have chosen to be a resister
Les drapeaux blancs
The white flags
Les drapeaux noirs
The black flags
De la musique et de l'espoir
Of music and hope
Pour le monde qui nous attend
For the world that awaits us
L'âme ouverte, le coeur battant
With open hearts and beating hearts
Je choisi d′être résistant
I choose to be a resister
D′être armé d'amour jusqu′aux dents
To be armed with love to the teeth
Je pense à ces âmes en allées
I think of those lost souls
Dont le seul crime aura été
Whose only crime was
D'être heureux au mauvais endroit
To be happy in the wrong place
Tous nous aurions pu être
We could all have been there





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.