Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au Parc Monceau
Im Parc Monceau
Au
Parc
Monceau
Im
Parc
Monceau
Entre
les
grilles
et
les
arceaux
Zwischen
den
Gittern
und
den
Bögen
Les
enfants
sages
ont
des
cerceaux
Die
braven
Kinder
haben
Reifen
Au
fil
de
l'eau
Am
Wasserlauf
Dissimulés
dans
les
roseaux
Versteckt
im
Schilf
On
entend
piailler
les
oiseaux
Hört
man
die
Vögel
zwitschern
Le
Parc
Monceau
Der
Parc
Monceau
Petit
morceau
de
mon
histoire
Kleines
Stück
meiner
Geschichte
Le
vieux
monsieur
des
balançoires
Der
alte
Herr
von
den
Schaukeln
Les
cygnes
noirs
Die
schwarzen
Schwäne
Était
à
l'autre
bout
du
monde
War
am
anderen
Ende
der
Welt
Entre
le
lac
et
la
Rotonde...
Zwischen
dem
See
und
der
Rotunde...
Au
Parc
Monceau
Im
Parc
Monceau
Entre
les
grilles
et
les
arceaux
Zwischen
den
Gittern
und
den
Bögen
Les
cours
d'histoire
avaient
bon
dos
Der
Geschichtsunterricht
war
ein
guter
Vorwand
Près
du
métro
Nahe
der
Metro
Elle
m'attendait
sans
dire
un
mot
Sie
wartete
auf
mich,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
J'ai
pris
sa
main
comme
un
cadeau
Ich
nahm
ihre
Hand
wie
ein
Geschenk
Le
Parc
Monceau
Der
Parc
Monceau
Premier
baiser
de
mon
histoire
Erster
Kuss
meiner
Geschichte
Sur
un
des
bancs
d'une
allée
noire
Auf
einer
Bank
in
einer
dunklen
Allee
Un
peu
d'espoir
Ein
wenig
Hoffnung
La
folle
envie
d'oublier
l'heure
Der
wahnsinnige
Wunsch,
die
Zeit
zu
vergessen
Ma
main
posée
contre
son
cœur...
Meine
Hand
auf
ihr
Herz
gelegt...
Au
Parc
Monceau
Im
Parc
Monceau
Entre
les
grilles
et
les
arceaux
Zwischen
den
Gittern
und
den
Bögen
Le
bonheur
a
fait
son
berceau
Das
Glück
hat
seine
Wiege
gebaut
Pour
nos
seize
ans
Für
unsere
sechzehn
Jahre
La
pyramide
et
ses
mille
ans
Die
Pyramide
und
ihre
tausend
Jahre
Nous
avait
cachée
des
passants
Hatte
uns
vor
den
Passanten
versteckt
Un
parc
en
France
Ein
Park
in
Frankreich
Petit
morceau
de
mon
enfance
Kleines
Stück
meiner
Kindheit
Où
j'ai
trouvé
l'adolescence
Wo
ich
die
Jugend
fand
Un
jour
de
chance
Ein
Glückstag
Bien
à
l'abri
dans
ma
mémoire
Gut
geschützt
in
meiner
Erinnerung
Quand
j'y
retourne
par
hasard...
Wenn
ich
zufällig
dorthin
zurückkehre...
Au
Parc
Monceau
Im
Parc
Monceau
Entre
les
grilles
et
les
arceaux
Zwischen
den
Gittern
und
den
Bögen
Entre
les
gardes
et
les
landaus
Zwischen
den
Wärtern
und
den
Kinderwagen
Au
Parc
Monceau
Im
Parc
Monceau
Entre
les
fleurs
et
les
moineaux
Zwischen
den
Blumen
und
den
Spatzen
Les
cours
d'histoire
avaient
bon
dos...
Der
Geschichtsunterricht
war
ein
guter
Vorwand...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! Feel free to leave feedback.