Lyrics and translation Yves Duteil - Dès que j'ai besoin de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dès que j'ai besoin de toi
Как только ты мне нужна
Bah
voilà
bébé
je
t'écris
un
son
Вот,
детка,
пишу
тебе
песню,
ça
vient
du
fond
du
coeur,
c'est
mon
ptit
coeur
quoi
. hiihi
она
идет
из
глубины
души,
от
моего
сердечка.
хихи
C'est
la
première
fois
que
je
vis
ça
Впервые
я
такое
испытываю,
C'est
la
première
fois
que
je
ressens
ça
Впервые
я
такое
чувствую,
C'est
la
première
fois
que
je
pleure
comme
ça
Впервые
я
так
плачу,
C'est
la
première
fois
que
j'aime
comme
ça
Впервые
я
так
люблю.
C'est
fou
d'aimer
autant
Безумно
так
любить,
De
ne
pas
comprendre
ce
qu'on
ressent
Не
понимать,
что
чувствуешь,
Tu
sais
je
t'aime
tellement
Знаешь,
я
так
тебя
люблю,
J'aimerai
qu'on
aille
de
l'avant
Я
бы
хотела,
чтобы
мы
двигались
вперед.
Est-ce
que
ça
va
durer?
Долго
ли
это
продлится?
Ca
dieu
seul
le
sait,
on
ne
peut
que
prier
Один
Бог
знает,
нам
остается
только
молиться,
Et
que
soit
faite
sa
volonté.
И
да
будет
воля
Его.
J'ai
besoin
de
toi
dans
ma
vie
Ты
мне
нужна
в
моей
жизни,
Tu
prends
tant
de
place
dans
mon
coeur,
Dans
mon
esprit
Ты
занимаешь
так
много
места
в
моем
сердце,
в
моих
мыслях,
J'ai
besoin
de
toi
à
mes
côtés
Ты
мне
нужна
рядом,
Je
veux
t'aimer
et
avec
toi,
tout
partager
Я
хочу
любить
тебя
и
все
делить
с
тобой.
Les
douleurs
qu'on
ressent
parfois
Боль,
которую
мы
иногда
чувствуем,
Les
clashs,
les
pleurs
quelquefois
Ссоры,
слезы
порой,
Je
ne
les
nient
pas,
non
non
non
je
ne
les
nient
pas
Я
не
отрицаю
их,
нет,
нет,
нет,
я
не
отрицаю,
Mais
le
bonheur
que
je
ressens
avec
toi
Но
счастье,
которое
я
чувствую
с
тобой,
Tous
nos
bons
moments,
on
a
plus
que
ça,
Bien
plus
que
ça
Все
наши
хорошие
моменты,
у
нас
больше
этого,
намного
больше.
J'ai
besoin
de
toi
dans
ma
vie
Ты
мне
нужна
в
моей
жизни,
Tu
prends
tant
de
place
dans
mon
coeur,
Dans
mon
esprit
Ты
занимаешь
так
много
места
в
моем
сердце,
в
моих
мыслях,
J'ai
besoin
de
toi
à
mes
côtés
Ты
мне
нужна
рядом,
Je
veux
t'aimer
et
avec
toi,
tout
partager
Я
хочу
любить
тебя
и
все
делить
с
тобой.
J'ai
demander
à
dieu,
une
vie
comme
le
rêve
bleu
Я
просила
у
Бога
жизнь,
как
голубой
сон,
J'ai
demander
à
dieu
un
monde
merveilleux
Я
просила
у
Бога
чудесный
мир,
J'ai
prié
dieu
pour
qu'on
soit
bien
tout
les
deux
Я
молилась
Богу,
чтобы
нам
было
хорошо
вдвоем,
J'ai
prié
dieu
pour
qu'il
me
rende
heureuse
Я
молилась
Богу,
чтобы
он
сделал
меня
счастливой.
J'ai
besoin
de
toi
dans
ma
vie,
dans
ma
vie
Ты
мне
нужна
в
моей
жизни,
в
моей
жизни,
Tu
prends
tant
de
place
dans
mon
esprit
Ты
занимаешь
так
много
места
в
моих
мыслях,
J'ai
besoin
de
toi,
j'ai
besoin
de
toi
à
mes
côtés
Ты
мне
нужна,
ты
мне
нужна
рядом,
Je
veux
t'aimer
et
avec
toi,
tout
partager
Я
хочу
любить
тебя
и
все
делить
с
тобой.
J'ai
besoin
de
toi
dans
ma
vie
Ты
мне
нужна
в
моей
жизни,
Tu
prends
tant
de
place
dans
mon
coeur,
Dans
mon
esprit
Ты
занимаешь
так
много
места
в
моем
сердце,
в
моих
мыслях,
J'ai
besoin
de
toi
Ты
мне
нужна
A
mes
côtés
Рядом
со
мной,
Je
veux
t'aimer
et
avec
toi,
tout
partager
Я
хочу
любить
тебя
и
все
делить
с
тобой.
Mérite
mon
bonheur,
Заслуживаешь
мое
счастье,
Mon
rêve,
mon
délire,
ma
douceur,
Мою
мечту,
мой
бред,
мою
нежность,
Reste
mon
coeur,
mes
rires,
mon
bonheur
Оставайся
моим
сердцем,
моим
смехом,
моим
счастьем,
Reste
mon
rêve,
mes
délires,
ma
douceur
Оставайся
моей
мечтой,
моим
бредом,
моей
нежностью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! Feel free to leave feedback.