Lyrics and translation Yves Duteil - Grand père Yitzhak
Il
a
chanté
ses
chansons,
Он
пел
свои
песни,
Veillé
sur
elle
au
salon.
Присматривал
за
ней
в
гостиной.
Il
écoutait
ses
poèmes,
Он
слушал
ее
стихи,
Expliquait
bien
les
problèmes.
Хорошо
объяснял
проблемы.
Ensemble
autour
de
la
rade,
Вместе
вокруг
рада,
Ils
s'en
allaient
en
balade.
Они
уезжали
на
прогулку.
Si
ses
parents
la
grondaient
quelquefois,
Если
бы
ее
родители
иногда
ругали
ее,
Elle
se
cachait
dans
ses
bras.
Она
пряталась
в
его
объятиях.
Il
avait
fait
la
guerre,
autrefois,
Когда-то
он
вел
войну.,
Mais
n'en
parlait
presque
pas.
Но
почти
не
говорил
об
этом.
Elle
pense
à
lui
chaque
jour
Она
думает
о
нем
каждый
день
Mais
n'attend
plus
son
retour.
Но
больше
не
жди
его
возвращения.
Quand
il
partait
en
voyage,
Когда
он
отправлялся
в
путешествие,
Il
écrivait
quelques
pages.
Он
написал
несколько
страниц.
Parfois
si
tendre
et
secret,
Иногда
такая
нежная
и
скрытная,
C'était
ainsi
qu'elle
l'aimait.
Именно
так
она
его
любила.
Elle
était
grande
et
pourtant,
Она
была
высокой
и
все
же,
On
autait
dit
une
enfant,
Мы
говорили,
что
это
ребенок.,
Une
petite
fille
qui
pleurait
son
grand-père
Маленькая
девочка,
которая
плакала
о
своем
дедушке
Devant
les
grands
de
la
terre.
Перед
великими
на
земле.
Entre
les
larmes,
elle
disait
Между
слезами
она
говорила:
Que
jamais
nos
regrets
О
чем
мы
никогда
не
сожалеем
Ne
lui
ramèneraient,
Не
вернули
бы
его,
Malgré
les
Princes
et
les
Rois,
Несмотря
на
принцев
и
королей,
Tout
son
bonheur
d'autrefois.
Все
его
былое
счастье.
Elle
dessinait
sa
maison
Она
рисовала
свой
дом
Avec
au
loin
l'horizon.
С
далеким
горизонтом.
Il
ajoutait
dans
le
ciel
Он
добавлял
в
небо
Une
colombe,
un
soleil.
Голубь,
солнышко.
C'était
pour
elle
qu'il
voulait
Именно
для
нее
он
хотел
Tendre
la
main
vers
la
paix
Протяни
руку
к
миру
Et
regarder
les
enfants
désunis
И
смотреть
на
разобщенных
детей
Sortir
enfin
de
la
nuit.
Наконец-то
выйти
из
ночи.
Il
était
grave
et
sérieux
parfois
Иногда
он
был
серьезен
и
серьезен
Et
elle
ne
comprenait
pas.
И
она
не
понимала.
Elle
pense
à
lui
chaque
jour
Она
думает
о
нем
каждый
день
Mais
n'attend
plus
son
retour.
Но
больше
не
жди
его
возвращения.
Entre
les
larmes,
elle
savait
Сквозь
слезы
она
знала,
что
Qu'aucun
hymne
à
la
paix
Что
ни
один
гимн
миру
Ne
lui
ramènerait,
Только
бы
вернуть
его,
Malgré
l'espoir
et
la
foi,
Несмотря
на
надежду
и
веру,
Tout
ce
bonheur
d'autrefois.
Все
это
былое
счастье.
Elle
était
grande
et
pourtant,
Она
была
высокой
и
все
же,
On
aurait
dit
une
enfant,
Казалось,
ребенок,
Une
petite
fille
qui
pleurait
son
grand-père
Маленькая
девочка,
которая
плакала
о
своем
дедушке
Parmi
les
grands
de
la
terre.
Среди
великих
людей
Земли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Duteil
Album
Touché
date of release
10-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.