Lyrics and translation Yves Duteil - Hommage Au Passant D'un Soir
Quand
je
jouais
de
la
guitare
Когда
я
играл
на
гитаре
Par
plaisir
ou
par
désespoir
От
удовольствия
или
от
отчаяния
Rue
Dufour
et
Rue
Vaugirard,
Рю
Дюфур
и
Рю
Вогирар,
J'arrêtais
vers
onze
heures
du
soir.
Я
останавливался
около
одиннадцати
вечера.
Je
fouillais
mes
carnets
d'adresses
Я
рылся
в
своих
адресных
книгах.
Pour
trouver
deux
sous
de
tendresse,
Чтобы
найти
два
цента
нежности,
Des
amours
que
le
petit
jour
emportait
sans
cesse.
Любовь,
которую
маленький
день
постоянно
уносил
с
собой.
J'ignorais
ce
qu'était
ma
vie,
Я
не
знал,
что
такое
моя
жизнь,
J'ignorais,
mais
j'avais
envie
Я
не
знал,
но
мне
хотелось
De
chanter
pour
être
moins
triste
et
moins
seul
aussi.
Петь,
чтобы
быть
менее
грустным
и
менее
одиноким.
Puis
un
soir,
pour
m'encourager,
Затем
однажды
вечером,
чтобы
подбодрить
меня,
Un
passant,
surgi
du
passé,
Прохожий,
вынырнувший
из
прошлого,
M'avait
dit
des
mots
qui
depuis
ne
m'ont
plus
quitté.
Сказал
мне
слова,
которые
с
тех
пор
не
покидали
меня.
Quand
je
jouais
de
la
guitare,
Когда
я
играл
на
гитаре,
Avenue
de
l'Observatoire,
Проспект
обсерватории,
J'ignorais
que
dans
ton
regard
Я
не
знал,
что
в
твоем
взгляде
Le
bonheur
était
provisoire.
Счастье
было
временным.
J'écrivais
des
chansons
d'amour
Я
писал
песни
о
любви
Et
chacun
s'asseyait
autour.
И
все
сидели
вокруг.
Des
sourires
étaient
ma
récompense
et
tu
souris
toujours.
Улыбки
были
моей
наградой,
а
ты
всегда
улыбаешься.
J'ignorais
ce
qu'était
ta
vie,
Я
не
знал,
что
такое
твоя
жизнь.,
J'ignorais,
mais
j'avais
envie
Я
не
знал,
но
мне
хотелось
De
chanter
pour
que
tout
soit
bien
quand
le
ciel
est
gris.
Петь,
чтобы
все
было
хорошо,
когда
небо
серое.
Tout
autour
dans
nos
univers
Все
вокруг
в
наших
вселенных
Le
printemps
virait
à
l'hiver,
Весна
переходила
в
зиму,
Et
les
jours
du
calendrier
passaient
à
l'envers.
И
дни
в
календаре
шли
вверх
тормашками.
Puis
j'ai
joué
de
la
guitare
Потом
я
играл
на
гитаре
Sur
ton
coeur
et
loin
des
regards.
В
твоем
сердце
и
вдали
от
глаз.
Tout
le
reste
était
dérisoire,
Все
остальное
было
ничтожным,
Le
présent
perdait
la
mémoire.
Настоящее
теряло
память.
Je
vivais
mes
chansons
d'amour,
Я
жил
своими
песнями
о
любви,
J'avais
peur
de
te
perdre
un
jour,
Я
боялся
тебя
потерять,
Et
j'aimais
les
bruits
de
l'école
en
bas
dans
ta
cour.
И
мне
нравились
звуки
школы
внизу,
в
твоем
дворе.
J'ignorais
si
c'était
ma
vie,
Я
не
знал,
была
ли
это
моей
жизнью,
J'ignorais,
mais
j'avais
envie
Я
не
знал,
но
мне
хотелось
De
continuer
mon
chemin
vers
le
paradis.
Продолжить
свой
путь
в
рай.
Je
respirais
tout
doucement,
Я
тихо
дышал.,
J'avais
peur
d'éveiller
le
temps
Я
боялся
пробудить
время
Qui
dormait
dans
nos
souvenirs,
et
j'étais
content.
Который
спал
в
наших
воспоминаниях,
и
я
был
счастлив.
J'ignorais
si
c'était
ma
vie,
Я
не
знал,
была
ли
это
моей
жизнью,
J'ignorais,
mais
j'avais
envie
Я
не
знал,
но
мне
хотелось
De
continuer
mon
chemin
vers
le
paradis.
Продолжить
свой
путь
в
рай.
Je
respirais
tout
doucement,
Я
тихо
дышал.,
J'avais
peur
d'éveiller
ce
temps:
Я
боялся
проснуться
в
это
время.:
Qui
dormait
dans
nos
souvenirs,
et
j'étais
content.
Который
спал
в
наших
воспоминаниях,
и
я
был
счастлив.
Je
rêvais
de
m'en
souvenir
depuis
si
longtemps.
Я
так
долго
мечтал
об
этом
помнить.
Quand
je
jouais
de
la
guitare
Когда
я
играл
на
гитаре
Pour
te
plaire
ou
pour
t'émouvoir
Чтобы
понравиться
тебе
или
взволновать
тебя
En
hommage
au
passant
d'un
soir,
В
честь
вечернего
прохожего,
J'écrivais
pour
l'amour
de
l'art.
Я
писал
ради
искусства.
J'ignorais
que
c'était
ma
vie,
Я
не
знал,
что
это
моя
жизнь,
J'ignorais,
mais
j'avais
envie
Я
не
знал,
но
мне
хотелось
De
chanter
pour
que
tu
sois
fière
de
m'avoir
choisi.
Петь,
чтобы
ты
гордилась
тем,
что
выбрала
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! Feel free to leave feedback.