Yves Duteil - Instants De Trève - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Duteil - Instants De Trève




Instants De Trève
Мгновения передышки
Ton univers se penche au bord de ma misère
Твой мир склоняется над моей бедой,
Et ton regard s'éclaire en rencontrant le mien
И твой взгляд озаряется, встречаясь с моим.
Je voudrais que ça dure encore un millénaire
Я хотел бы, чтобы это длилось еще тысячелетие,
C'est comme une oasis au milieu du chagrin
Это как оазис посреди печали.
Je voudrais boire encore à cette source fraîche
Я хотел бы еще раз испить из этого свежего источника,
Sentir couler ta voix dans le creux de mon coeur
Чувствовать, как твой голос струится в глубине моего сердца,
Éprouver du bonheur, avoir la gorge sèche
Испытывать счастье, чувствовать сухость в горле,
En caressant tes seins comme on touche une fleur
Лаская твою грудь, словно касаясь цветка.
Poser sur tes cheveux des paillettes de lune
Усыпать твои волосы лунной пылью
Et diriger mes doigts par des chemins cachés
И вести свои пальцы по тайным тропам,
Qui s'effacent en s'ouvrant comme sable de dunes
Которые исчезают, раскрываясь, как песчаные дюны,
Vers une plage offerte en perles de rosée
К берегу, усыпанному жемчужинами росы.
Croquer de ton jardin tous les fruits de tendresse
Вкусить из твоего сада все плоды нежности,
Sur ta peau qui frissonne au fil de mes baisers
На твоей коже, дрожащей от моих поцелуев,
Y goûter la folie qui mène à la sagesse
Познать безумие, ведущее к мудрости,
Et cueillir un soleil qui passe à ma portée
И сорвать солнце, оказавшееся в моей досягаемости.
Je voudrais croire encore à ces instants de trêve
Я хотел бы верить еще в эти мгновения передышки,
plus rien du dehors ne peut nous arriver
Когда ничто извне не может нас коснуться,
Quand nos regards se perdent au plus profond du rêve
Когда наши взгляды теряются в самой глубине сна,
Que nos heures se confondent avec l'éternité
Когда наши часы сливаются с вечностью.
Oublier quelque temps l'ombre de la tristesse
Забыть на время тень печали,
Pendant que le bonheur s'endort à nos côtés
Пока счастье дремлет рядом с нами,
Bercés par la douceur du vent qui nous caresse
Убаюканные нежностью ласкающего нас ветра,
Perdus dans la langueur d'un infini baiser
Потерянные в истоме бесконечного поцелуя.
Bercés par la douceur du vent qui nous caresse
Убаюканные нежностью ласкающего нас ветра,
Perdus dans la langueur d'un infini baiser.
Потерянные в истоме бесконечного поцелуя.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.