Yves Duteil - J'ai la guitare qui me démange - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Duteil - J'ai la guitare qui me démange




J'ai la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару
J'ai la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны.
Ça me soulage et ça s'arrange
Мне становится легче, и все налаживается,
Mais ça fait pas très sérieux
Но выглядит это не очень серьезно.
Pardonnez-moi, c'est très étrange
Прости меня, милая, это странное чувство,
Ça me prend ça veut
Оно захватывает меня, когда захочет.
C'est la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны.
J'aurais pu, c'est héréditaire
Я мог бы, это наследственное,
Être officier d'État-major
Стать штабным офицером,
Archevêque ou vétérinaire
Архиепископом или ветеринаром,
Clerc de notaire ou chercheur d'or
Нотариусом или золотоискателем.
Le hasard et la génétique
Случай и генетика
En ont voulu tout autrement
Распорядились иначе.
J'ai mis les doigts dans la musique
Я связал свою жизнь с музыкой,
Et c'est ainsi qu'à présent
И вот поэтому сейчас
J'ai la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны.
Ça me soulage et ça s'arrange
Мне становится легче, и все налаживается,
Mais ça fait pas très sérieux
Но выглядит это не очень серьезно.
Dans l'industrie, l'électronique
В промышленности, электронике,
Le commerce et les assurances
Торговле и страховании
J'avais des dons pour la pratique
У меня были задатки к практике,
Oui, mais côté références
Да, но что касается рекомендаций…
J'ai la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны.
Ça fait du bien dans les phalanges
Это приятно для пальцев,
Mais ça fait pas très sérieux
Но выглядит это не очень серьезно.
Y a rien à faire pour que ça change
Ничего не поделаешь,
Faut se faire une raison
Нужно смириться.
J'ai la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors j'écris des chansons
И я пишу песни.
J'ai appris à lire, à écrire
Я научился читать и писать,
Et je compte sur mes dix doigts
И считаю на своих десяти пальцах,
Pour composer de doux délires
Чтобы сочинять милые глупости
À partir de n'importe quoi
Из чего угодно.
Ne croyez pas que je m'amuse
Не думай, милая, что я забавляюсь,
Que je cours après les honneurs
Что гонюсь за почестями.
Si je taquine un peu la muse
Если я немного заигрываю с музой,
C'est pas pour les droits d'auteur
То не ради авторских прав.
C'est la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны.
Ça me soulage et ça s'arrange
Мне становится легче, и все налаживается,
Mais au bout d'une heure ou deux
Но через час или два,
Quand je me prends pour un artiste
Когда я возомню себя артистом,
Ça donne un résultat miteux
Получается жалкий результат.
Ça me rend profondément triste
Это делает меня глубоко несчастным,
Et quand je suis malheureux
И когда мне грустно,
J'ai la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны.
Ça me soulage et ça s'arrange
Мне становится легче, и все налаживается,
Mais c'est un cercle vicieux
Но это замкнутый круг.
Y a rien à faire pour que ça change
Ничего не поделаешь,
Faut se faire à cette idée
Нужно с этим смириться.
J'ai la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors j'essaie de chanter
И я пытаюсь петь.
J'ai consulté un spécialiste
Я обращался к специалисту,
Pour me guérir, mais sans succès
Чтобы излечиться, но безуспешно.
Il m'a dit, si le mal persiste
Он сказал мне, если болезнь не пройдет,
Essayez de prendre un cachet
Попробуйте принять таблетку.
Avant même que je le comprenne
Прежде чем я понял его,
J'étais déjà devenu chanteur
Я уже стал певцом.
Et c'est pour ça que sur la scène
И вот почему на сцене,
Entre les deux projecteurs
Между двумя прожекторами,
J'ai la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны.
Ça me soulage et ça s'arrange
Мне становится легче, и все налаживается,
Et si c'est pas très sérieux
И если это не очень серьезно,
C'est la plus belle leçon de musique
То это лучший урок музыки,
Que j'ai reçue depuis toujours
Который я когда-либо получал.
C'est la meilleure thérapeutique
Это лучшая терапия,
Quand j'ai des chagrins d'amour
Когда у меня любовные переживания.
J'ai la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны.
Ça me soulage et ça s'arrange
Мне становится легче, и все налаживается,
Et quand je serai très vieux
И когда я буду очень стар,
À ma mort, je veux qu'on m'installe
После смерти, я хочу, чтобы меня похоронили
Avec ma guitare à la main
С гитарой в руках.
Si vous voyez ma pierre tombale
Если увидишь мою могильную плиту,
Qui gigote à la Toussaint
Которая подрагивает на День всех святых,
C'est la guitare qui me démange
Это меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны
Dans les nuages avec les anges
В облаках с ангелами,
Et tout là-haut dans les cieux
И там, высоко на небесах.
Pardonnez-moi si ça dérange
Прости меня, милая, если это мешает,
Ça me prend ça veut
Оно захватывает меня, когда захочет.
C'est la guitare qui me démange
Меня так и тянет взять гитару,
Alors je gratte un petit peu
И я чуть-чуть перебираю струны.
Y a rien à faire pour que ça change
Ничего не поделаешь,
Et si, dans un jour ou deux
И если через день или два
Y a la guitare qui vous démange
Тебя так и потянет взять гитару,
Alors c'était contagieux
Значит, это было заразно.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.