Yves Duteil - J'ai le cœur en bois - translation of the lyrics into German

J'ai le cœur en bois - Yves Duteiltranslation in German




J'ai le cœur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Yves Duteil
Yves Duteil
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Paroles et musique: Yves Duteil 1974 "L'écritoire"
Text und Musik: Yves Duteil 1974 "L'écritoire"
© Pathé
© Pathé
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Pour réchauffer ton indécence
Um deine Schamlosigkeit zu wärmen
Et pour consumer ta résistance, ta résistance
Und um deinen Widerstand zu verzehren, deinen Widerstand
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Pour me défendre
Um mich zu verteidigen
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Tendre
Zart
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Qui s'enracine dans ta terre
Das in deiner Erde wurzelt
Pour y puiser l'eau de tes mystères, de tes mystères
Um daraus das Wasser deiner Geheimnisse zu schöpfen, deiner Geheimnisse
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Mais pour te prendre
Aber um dich zu nehmen
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Tendre
Zart
J'ai le cur en mer
Ich habe ein Herz zur See
Écartelé par les orages
Zerrissen von den Stürmen
Assoiffé de terre jusqu'à lécher la moindre plage
Durstig nach Land, bis zum Lecken des kleinsten Strandes
J'ai le cur amer
Ich habe ein bitteres Herz
Comme une larme
Wie eine Träne
J'ai le cur en mer
Ich habe ein Herz zur See
Calme
Ruhig
J'ai le cur en pierre
Ich habe ein Herz aus Stein
Pour te bâtir des cathédrales
Um dir Kathedralen zu bauen
Qui te resteront bien après moi, bien après moi
Die dir bleiben werden, lange nach mir, lange nach mir
J'ai le cur en pierre
Ich habe ein Herz aus Stein
Philosophale
Alchemistisch
J'ai le cur d'une
Ich habe das Herz eines
Étoile
Sterns
J'ai le cur en toi
Ich habe mein Herz in dir
Comme une fleur est dans sa terre
Wie eine Blume in ihrer Erde ist
J'ai le cur en toi
Ich habe mein Herz in dir
Comme un enfant dort dans sa mère
Wie ein Kind in seiner Mutter schläft
J'ai le cur en toi
Ich habe mein Herz in dir
Une seconde
Eine Sekunde lang
Comme le cur du monde
Wie das Herz der Welt
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Pour consumer ta résistance
Um deinen Widerstand zu verzehren
Et me réchauffer de ton absence, de ton absence
Und mich an deiner Abwesenheit zu wärmen, deiner Abwesenheit
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Mais pour t'attendre
Aber um auf dich zu warten
J'ai le cur en bois
Ich habe ein Herz aus Holz
Tendre
Zart





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.