Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je voudrais faire cette chanson (avec Fabienne Thibeault)
Ich möchte dieses Lied machen (mit Fabienne Thibeault)
Je
voudrais
faire
cette
chanson
Ich
möchte
dieses
Lied
machen
Pour
faire
chanter
notre
maison
Um
unser
Haus
singen
zu
lassen
Pour
faire
chanter
tout
l'univers
à
ma
façon
Um
das
ganze
Universum
auf
meine
Art
singen
zu
lassen
Avec
l'amour
pour
diapason
Mit
der
Liebe
als
Stimmgabel
Pour
faire
chanter
tout
l'univers
à
l'unisson
Um
das
ganze
Universum
im
Einklang
singen
zu
lassen
Je
voudrais
faire
cette
chanson
Ich
möchte
dieses
Lied
machen
Avec
mon
coeur
et
mes
frissons
Mit
meinem
Herzen
und
meinen
Schauern
Les
plus
beaux
jours
de
nos
saisons
Die
schönsten
Tage
unserer
Jahreszeiten
Les
mots
qu'on
dit
mais
qui
se
perdent
à
l'horison
Die
Worte,
die
man
sagt,
aber
die
sich
am
Horizont
verlieren
Vers
ceux
qu'on
aime
et
qui
s'en
vont
Zu
denen
hin,
die
man
liebt
und
die
fortgehen
Pour
ceux
que
j'aime
et
qui
peut-être
se
perdront
Für
die,
die
ich
liebe
und
die
sich
vielleicht
verlieren
werden
Je
voudrais
faire
cette
chanson
Ich
möchte
dieses
Lied
machen
Avec
nos
coeurs
et
le
meilleur
de
notre
histoire
Mit
unseren
Herzen
und
dem
Besten
unserer
Geschichte
Le
bonheur
et
le
désespoir
Das
Glück
und
die
Verzweiflung
Avec
ton
corps
et
la
douceur
de
ton
regard
Mit
deinem
Körper
und
der
Sanftheit
deines
Blicks
Dans
les
accords
de
ma
guitare
In
den
Akkorden
meiner
Gitarre
Je
voudrais
faire
cette
chanson
Ich
möchte
dieses
Lied
machen
Pour
faire
pleurer
notre
maison
Um
unser
Haus
weinen
zu
lassen
De
ces
instants
parfois
trop
lourds
et
bien
trop
longs
Über
diese
Momente,
manchmal
zu
schwer
und
viel
zu
lang
Où
le
bonheur
est
en
prison
Wo
das
Glück
gefangen
ist
Pour
que
jamais
l'amour
ne
perde
la
raison
Damit
die
Liebe
niemals
den
Verstand
verliert
Je
voudrais
faire
cette
chanson
Ich
möchte
dieses
Lied
machen
Et
jusqu'aux
jours
de
nos
moissons
Und
bis
zu
den
Tagen
unserer
Ernte
Je
voudrais
de
mille
façons
Möchte
ich
auf
tausend
Arten
Te
dire
je
t'aime
et
de
nos
coeurs
à
l'unisson
Dir
sagen
'Ich
liebe
dich'
und
aus
unseren
Herzen
im
Einklang
Dans
un
élan,
dans
un
frisson
In
einem
Schwung,
in
einem
Schauer
Offrir
au
monde
un
jour
ta
plus
jolie
chanson
Der
Welt
eines
Tages
dein
schönstes
Lied
schenken
Aux
yeux
verts
et
aux
cheveux
blonds
Mit
grünen
Augen
und
blonden
Haaren
Pour
faire
chanter
tout
l'univers
à
ma
façon
Um
das
ganze
Universum
auf
meine
Art
singen
zu
lassen
Avec
l'amour
au
diapason
Mit
der
Liebe
als
Stimmgabel
Pour
faire
chanter
tout
l'univers
à
l'unisson
Um
das
ganze
Universum
im
Einklang
singen
zu
lassen
Je
voulais
faire
cette
chanson
Ich
wollte
dieses
Lied
machen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! Feel free to leave feedback.