Yves Duteil - L'amour est une maison - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Duteil - L'amour est une maison




L'amour est une maison le lierre s'étend du toit rose aux murs blonds
Любовь - это дом, где плющ простирается от розовой крыши до светлых стен
L'amour est une maison l'été, le printemps sont les seules saisons
Любовь-это дом, где лето, весна-единственные времена года
L'amour est une maison
Любовь-это дом
Dont les portes qui grincent écrivent des chansons
Чьи скрипучие двери пишут песни
l'amour est une maison qui fait fondre la neige et lever les moissons
Где любовь - это дом, который растапливает снег и поднимает урожай
Les fenêtres sont des sourires
Окна улыбки
Et chacune des pierres est un mot d'amour
И каждый из камней-это слово любви
Le grenier c'est les souvenirs
Чердак-это воспоминания.
Des premières caresses aux prochains beaux jours, mon amour...
От первых ласк до следующих прекрасных дней, Любовь моя...
L'amour est une maison, bien à l'abri du vent dans le creux d'un vallon
Любовь - это дом, защищенный от ветра в лощине долины
L'amour est une maison l'on dort trop souvent sans y faire attention
Любовь - это дом, где вы спите слишком часто, не обращая на это внимания
L'amour est une maison parfois l'on s'éveille sans s'y être endormi
Любовь - это дом, в котором иногда просыпаешься, не засыпая
L'amour est une maison
Любовь-это дом
Qui comprend quelquefois avant qu'on ait compris
Кто иногда понимает, прежде чем мы поймем
Les fenêtres sont des sourires
Окна улыбки
Et chacune des pierres est un mot d'amour
И каждый из камней-это слово любви
Le grenier c'est les souvenirs
Чердак-это воспоминания.
Des premières caresses aux prochains beaux jours pour mon amour...
От первых ласк до следующих прекрасных дней ради моей любви...
L'amour est une maison
Любовь-это дом
Qui vieillit quelquefois quand le temps est trop long
Кто иногда стареет, когда время слишком велико
Mais l'amour est une maison qui ne ferme jamais ses volets pour de bon
Но любовь - это дом, который никогда не закрывает ставни навсегда
L'amour c'est notre maison
Любовь-это наш дом
Et le lierre s'étend du toit rouge aux murs blonds
И плющ простирается от красной крыши до светлых стен.
L'amour c'est notre maison et l'été le printemps sont nos seules saisons
Любовь-это наш дом, а лето, весна - наши единственные времена года
L'amour c'est notre maison
Любовь-это наш дом
Et les portes qui grincent ont écrit ma chanson
И скрипучие двери написали мою песню
L'amour c'est une maison qui ne ferme jamais ses volets pour de bon
Любовь-это дом, который никогда не закрывает ставни навсегда
L'amour est une maison, l'amour est une maison.
Любовь - это дом, любовь-это дом.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.