Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'étais
qu'un
petit
garçon,
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge,
J'étais
tout
seul
à
la
maison.
Ich
war
ganz
allein
zu
Hause.
Mes
parents,
pour
un
soir,
Meine
Eltern
waren
für
einen
Abend
Étaient
allés
voir
un
opéra.
in
die
Oper
gegangen.
J'en
avais
pour
un
bon
moment:
Das
würde
eine
gute
Weile
dauern:
Ça
n'arrivait
pas
si
souvent.
Das
geschah
nicht
so
oft.
C'était
comme
une
trêve,
Es
war
wie
eine
Atempause,
C'était
comme
un
rêve,
comme
l'opéra.
Es
war
wie
ein
Traum,
wie
die
Oper.
J'étais
dans
un
château
fort,
Ich
war
in
einer
Festung,
J'avais
une
épée
en
or.
Ich
hatte
ein
goldenes
Schwert.
Je
me
battais
comme
un
fou
par
amour
pour
vous.
Ich
kämpfte
wie
ein
Verrückter
aus
Liebe
zu
Euch.
Je
me
battais
comme
un
roi
par
amour
pour
toi.
Ich
kämpfte
wie
ein
König
aus
Liebe
zu
dir.
Je
n'étais
qu'un
petit
garçon,
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge,
Mes
paroles
étaient
des
chansons.
Meine
Worte
waren
Lieder.
Il
n'y
avait
ni
tambour
Es
gab
weder
Trommel
Ni
baryton
pour
mon
opéra,
Noch
Bariton
für
meine
Oper,
Mais
dans
mon
imagination
Aber
in
meiner
Vorstellung
Il
y
avait
dix
mille
violons
Gab
es
zehntausend
Geigen
Qui
jouaient
ma
victoire,
Die
meinen
Sieg
spielten,
Faisaient
de
ma
gloire
un
opéra.
Meinen
Ruhm
zu
einer
Oper
machten.
J'étais
dans
un
château
fort,
Ich
war
in
einer
Festung,
J'avais
une
épée
en
or.
Ich
hatte
ein
goldenes
Schwert.
Je
me
battais
comme
un
fou,
rendant
coup
sur
coup.
Ich
kämpfte
wie
ein
Verrückter,
Schlag
auf
Schlag.
Je
me
prenais
pour
un
roi
par
amour
pour
toi.
Ich
hielt
mich
für
einen
König
aus
Liebe
zu
dir.
Et
devant
l'enfant
que
j'étais
Und
vor
dem
Kind,
das
ich
war,
Toute
la
maison
devenait
Wurde
das
ganze
Haus
Une
scène,
un
décor,
Eine
Bühne,
eine
Kulisse,
Et
c'était
alors
mon
opéra.
Und
das
war
dann
meine
Oper.
Je
m'endormais
sur
les
trois
coups
Ich
schlief
bei
den
drei
Klopfern
ein,
Qui
n'étaient
peut-être,
après
tout,
Die
vielleicht,
letzten
Endes,
Qu'un
volet
qui
battait
Nur
ein
Fensterladen
waren,
der
schlug,
Quand
ils
revenaient
de
l'opéra.
Als
sie
von
der
Oper
zurückkamen.
Mais
j'étais
dans
mon
château
fort,
Aber
ich
war
in
meiner
Festung,
Et
j'avais
mon
épée
en
or.
Und
ich
hatte
mein
goldenes
Schwert.
Je
me
battais
comme
un
fou
par
amour
pour
vous.
Ich
kämpfte
wie
ein
Verrückter
aus
Liebe
zu
Euch.
Je
me
battais
comme
un
roi
par
amour
pour
toi.
Ich
kämpfte
wie
ein
König
aus
Liebe
zu
dir.
Je
n'étais
qu'un
petit
garçon,
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge,
J'étais
tout
seul
à
la
maison.
Ich
war
ganz
allein
zu
Hause.
Mes
parents,
pour
un
soir,
Meine
Eltern
waren
für
einen
Abend
Étaient
allés
voir
un
opéra.
in
die
Oper
gegangen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yves duteil
Attention! Feel free to leave feedback.