Yves Duteil - L'île de Toussaint - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Duteil - L'île de Toussaint




Un petit homme blond apparaît sur la Terre
Маленький светловолосый человечек появляется на Земле
Toussaint est son prénom et me voilà grand-père...
Туссен-его имя, а меня зовут дедушка...
Je sais l'île de Pâques et ses géants de pierre
Я знаю остров Пасхи и его каменных гигантов.
Mais l'île de Toussaint a de plus grands mystères
Но у острова Туссена есть большие тайны
C'est aussi mon pays et j'y reste à demeure
Это также Моя страна, и я остаюсь там навсегда
Pour m'en aller d'ici, il faudrait que je meure
Чтобы уйти отсюда, мне нужно умереть
Son île est comme un phare au milieu des tempêtes
Его остров похож на маяк среди штормов
On y trouve la paix, le calme et le repos
Здесь царит покой, спокойствие и покой
Les vagues et les oiseaux viennent y faire la fête
Волны и птицы приходят на вечеринку
Ils savent bien qu'ailleurs, rien ne serait plus beau
Они прекрасно знают, что в другом месте ничто не было бы прекраснее
Et si les compagnons des jeux de son enfance
И если спутники игр его детства
S'y endorment le soir autour du grand tapis
Засыпайте там по вечерам на большом ковре
Ils s'éveillent au salon dès que la nuit commence
Они просыпаются в гостиной, как только начинается ночь
Et s'en vont en secret le rejoindre sans bruit...
И тайно уходят, бесшумно присоединяясь к нему...
Dans son île magique, on invente le temps
На своем волшебном острове мы изобретаем время
On part en Amérique emportés par le vent
Мы уезжаем в Америку, Унесенные ветром
Et l'on voyage au loin, tarfois pendant des heures
И мы путешествуем вдаль, часами напролет
Tout autour du jardin pour arroser les fleurs
Все вокруг сада, чтобы поливать цветы
Mais jamais le soleil ne s'y couche le soir
Но никогда солнце не садится там по вечерам
Avant que j'aie chanté la chanson de Babar...
До того, как я спел песню Бабара...
Petit Prince en exil, perdu sur ma planète
Маленький принц в изгнании, потерянный на моей планете
Je te dessinerai les moutons que tu veux
Я нарисую тебе овец, которых ты захочешь.
Mais ne perds pas ce bleu qui grandit dans ta tête
Но не теряй этого синего цвета, который растет в твоей голове
Et laisse-moi toujours m'y plonger dans tes yeux
И позволь мне всегда вникать в твои глаза
Loin de l'île de Paques aux fabuleux trésors
Вдали от острова Пакес со сказочными сокровищами
Ton île, Ô mon Toussaint, est bien plus belle encore
Твой остров, О мой Всех Святых, еще прекраснее.
Je voudrais vivre jusqu'à ce que je meure
Я хотел бы жить там, пока не умру
Et même pour un jour ou même pour une heure
И даже на день или даже на час
Je voudrais vivre jusqu'à ce que je meure
Я хотел бы жить там, пока не умру
Ne plus jamais partir aussi loin de ton coeur.
Никогда больше не уходи так далеко от своего сердца.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.