Lyrics and translation Yves Duteil - La légende des immortelles
Depuis
toujours
il
fait
du
miel,
С
тех
пор
он
всегда
делал
мед,
Le
meilleur
de
tout
le
pays,
Лучший
во
всей
стране,
Ses
abeilles
le
savent
aussi,
Его
пчелы
тоже
это
знают,
Elles
font
le
buzz
autour
de
lui.
Они
шумят
вокруг
него.
Il
a
perdu
le
goût,
un
soir,
Однажды
вечером
он
потерял
вкус.,
Mais
la
saveur
de
ce
nectar
Но
вкус
этого
нектара
Est
toujours
là
comme
un
secret
Всегда
есть
как
секрет
Sur
sa
langue
et
dans
son
palais.
На
его
языке
и
в
его
дворце.
Tous
les
joyaux
dans
son
fouilli
on
la
douceur
de
ce
maquis
Все
драгоценности
в
его
раскопках
- это
сладость
этого
макета
Qu′il
arpente
à
chaque
saison.
Пусть
он
гуляет
каждый
сезон.
Il
en
connaît
tous
les
bourgeons
Он
знает
об
этом
все
бутоны
Il
fait
du
bien
comme
il
respire
Ему
хорошо,
когда
он
дышит
C'est
sa
nature
et
son
plaisir
Это
его
природа
и
его
удовольствие
Et
ce
partage
est
essentiel
И
этот
обмен
имеет
решающее
значение
Il
vous
transporte
jusqu′au
ciel.
Он
переносит
вас
на
небеса.
Il
vous
fait
toujours
une
fleur,
Он
всегда
делает
для
вас
цветок,
J'aime
autant
le
goût
de
son
cœur
Мне
так
же
нравится
вкус
его
сердца
Que
le
parfum
de
ses
rayons
Что
аромат
его
лучей
Qui
m'efleurent
dans
la
maison
Которые
живут
со
мной
в
доме
Chaque
ride
sur
son
visage
Каждая
морщинка
на
ее
лице
Est
un
morceau
de
son
voyage
Это
часть
его
путешествия
Et
chaque
peine
du
chemin.
И
каждое
наказание
в
пути.
C′est
gravé
au
creux
de
ses
matins
Это
запечатлено
в
глубине
его
утра
Dans
son
regard
et
dans
son
miel
В
ее
взгляде
и
в
ее
меде
On
ne
trouve
que
du
soleil
Мы
находим
только
солнце
Il
n′a
gardé
que
le
meilleur
Он
сохранил
только
самое
лучшее
De
ses
blessures
et
de
ses
fleurs
От
ее
ран
и
цветов
Si
les
abeilles
disparaissaient
Если
бы
пчелы
исчезли
Notre
monde
s'effondrerait
Наш
мир
рухнет
Et
ses
montagnes
orphelines
И
его
сиротские
горы
Ne
seraient
plus
que
des
collines
Не
было
бы
ничего,
кроме
холмов
Notre
univers
est
sans
limite
Наша
Вселенная
безгранична
Mais
la
terre
est
bien
trop
petite
Но
земля
слишком
мала.
Pour
lutter
seule
face
aux
dangers
Чтобы
сражаться
в
одиночку
перед
лицом
опасностей
Elle
a
des
amis,
des
alliers
У
нее
есть
друзья,
союзники
Des
penseurs
de
notre
planète
Мыслители
нашей
планеты
Au
cœur
de
cette
armée
discrète
В
центре
этой
сдержанной
армии
Parmi
les
forêts
les
cascades
Среди
лесов
водопады
Un
vieil
homme
seul
se
balade
Одинокий
старик
гуляет
Il
leur
a
consacré
sa
route
Он
посвятил
им
свой
путь
A
butiner
goute
après
goûte
После
того,
как
попробуешь,
съешь
вкус
L′essentiel
au
bord
du
chemin
Главное
на
обочине
Pour
nous
offrir
tous
ces
parfums
Чтобы
подарить
нам
все
эти
ароматы
Et
sur
les
sentiers
du
printemps
И
по
тропинкам
весенним
Peu
à
peu
en
humble
artisan
Постепенно
превратившись
в
скромного
ремесленника
Il
leur
a
forgé
la
légende
Он
создал
для
них
легенду
Des
immortelles
et
des
lavandes
Бессмертники
и
лаванды
Pour
en
faire
le
miel
de
sa
vie
Чтобы
сделать
его
медом
своей
жизни
Un
avant-goût
du
paradis
Вкус
рая
Dans
ses
ruches
et
dans
son
esprit
В
своих
ульях
и
в
своем
уме
Il
y
a
de
l'or
à
l′infini
Есть
золото
до
бесконечности
Ses
abeilles
le
savent
aussi
Его
пчелы
тоже
это
знают
Elles
font
le
buzz
autour
de
lui.
Они
шумят
вокруг
него.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Duteil
Album
Respect
date of release
23-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.