Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Le Bûcheron
The Woodcutter
                         
                        
                            
                                        Il 
                                            a 
                                        fallu 
                                        qu'un 
                                        jour 
                                        un 
                                        bûcheron 
                                        se 
                                        lève, 
                            
                                        It 
                                        took 
                                            a 
                                        woodcutter 
                                        to 
                                        rise 
                                        one 
                                        day, 
                            
                         
                        
                            
                                        Abatte 
                                        un 
                                        beau 
                                        cyprès 
                                        pour 
                                        vendre 
                                            à 
                                        la 
                                        scierie, 
                            
                                        And 
                                        fell 
                                            a 
                                        beautiful 
                                        cypress 
                                        tree 
                                        for 
                                        the 
                                        sawmill, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu'un 
                                        amateur 
                                        de 
                                        bois, 
                                        pour 
                                        faire 
                                        sécher 
                                        la 
                                        sève, 
                            
                                        For 
                                            a 
                                        wood 
                                        enthusiast, 
                                        to 
                                        dry 
                                        the 
                                        sap, 
                            
                         
                        
                            
                                        Attende 
                                        patiemment 
                                        la 
                                        moitié 
                                        de 
                                        sa 
                                        vie. 
                            
                                        To 
                                        wait 
                                        patiently 
                                        for 
                                        half 
                                        his 
                                        life. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Il 
                                            a 
                                        fallu 
                                        qu'un 
                                        jour 
                                        un 
                                        bateau 
                                        le 
                                        transporte 
                            
                                        It 
                                        took 
                                            a 
                                        boat 
                                        to 
                                        carry 
                                        it 
                                        one 
                                        day 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        qu'un 
                                        vieil 
                                        artisan 
                                        le 
                                        préfère 
                                        au 
                                        sapin, 
                            
                                        And 
                                        an 
                                        old 
                                        craftsman 
                                        to 
                                        prefer 
                                        it 
                                        to 
                                        fir, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        je 
                                        m'arrête 
                                        enfin 
                                        sur 
                                        le 
                                        seuil 
                                        de 
                                        sa 
                                        porte 
                            
                                        For 
                                        me 
                                        to 
                                        finally 
                                        stop 
                                        at 
                                        his 
                                        doorstep 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        qu'avec 
                                        un 
                                        sourire, 
                                        il 
                                        m'ait 
                                        serré 
                                        la 
                                        main. 
                            
                                        And 
                                        with 
                                            a 
                                        smile, 
                                        he 
                                        shook 
                                        my 
                                        hand. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Voilà 
                                        comment, 
                                        ce 
                                        soir, 
                                        je 
                                        joue 
                                        sur 
                                        ma 
                                        guitare 
                            
                                        That's 
                                        how, 
                                        tonight, 
                                            I 
                                        play 
                                        my 
                                        guitar 
                            
                         
                        
                            
                                        L'incroyable 
                                        voyage 
                                            à 
                                        travers 
                                        les 
                                        années 
                            
                                        The 
                                        incredible 
                                        journey 
                                        through 
                                        the 
                                        years 
                            
                         
                        
                            
                                        D'une 
                                        graine 
                                        emportée 
                                        par 
                                        un 
                                        vent 
                                        dérisoire 
                            
                                        Of 
                                            a 
                                        seed 
                                        carried 
                                        by 
                                            a 
                                        ridiculous 
                                        wind 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Pour 
                                        devenir 
                                        guitare 
                                        au 
                                        fond 
                                        d'un 
                                        atelier. 
                            
                                        To 
                                        become 
                                            a 
                                        guitar 
                                        at 
                                        the 
                                        bottom 
                                        of 
                                            a 
                                        workshop. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        C'est 
                                        la 
                                        chaîne 
                                        sans 
                                        fin 
                                        des 
                                        détails 
                                        innombrables 
                            
                                        It 
                                        is 
                                        the 
                                        endless 
                                        chain 
                                        of 
                                        countless 
                                        details 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        fabrique 
                                        nos 
                                        jours 
                                        et 
                                        ressemble 
                                        au 
                                        destin, 
                            
                                        That 
                                        makes 
                                        our 
                                        days 
                                        and 
                                        resembles 
                                        destiny, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        fait 
                                        tomber 
                                        la 
                                        pluie 
                                        sur 
                                        les 
                                        déserts 
                                        de 
                                        sable 
                            
                                        That 
                                        brings 
                                        down 
                                        rain 
                                        on 
                                        the 
                                        deserts 
                                        of 
                                        sand 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        s'épanouir 
                                        les 
                                        fleurs 
                                        au 
                                        coeur 
                                        de 
                                        mon 
                                        jardin. 
                            
                                        And 
                                        makes 
                                        flowers 
                                        bloom 
                                        in 
                                        the 
                                        heart 
                                        of 
                                        my 
                                        garden. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Chacun 
                                        n'est 
                                        qu'un 
                                        maillon 
                                        de 
                                        cette 
                                        chaîne 
                                        immense 
                            
                                        Each 
                                        one 
                                        is 
                                        but 
                                            a 
                                        link 
                                        in 
                                        this 
                                        immense 
                                        chain 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ma 
                                        vie 
                                        n'est 
                                        qu'un 
                                        point 
                                        perdu 
                                        sur 
                                        l'horizon 
                            
                                        And 
                                        my 
                                        life 
                                        is 
                                        but 
                                            a 
                                        point 
                                        lost 
                                        on 
                                        the 
                                        horizon 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        il 
                                        fallait 
                                        l'amour 
                                        de 
                                        toute 
                                        une 
                                        existence 
                            
                                        But 
                                        it 
                                        took 
                                        the 
                                        love 
                                        of 
                                            a 
                                        lifetime 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        qu'un 
                                        arbre 
                                        qui 
                                        meurt 
                                        devienne 
                                        une 
                                        chanson 
                            
                                        For 
                                            a 
                                        tree 
                                        that 
                                        dies 
                                        to 
                                        become 
                                            a 
                                        song 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Dont 
                                        les 
                                        mots, 
                                        par 
                                        hasard, 
                                        par 
                                        des 
                                        sentiers 
                                        bizarres 
                            
                                        Whose 
                                        words, 
                                        by 
                                        chance, 
                                        by 
                                        bizarre 
                                        paths 
                            
                         
                        
                            
                                        Vont 
                                        trouver 
                                        leur 
                                        bonheur 
                                        au 
                                        bout 
                                        de 
                                        nos 
                                        chagrins 
                            
                                        Will 
                                        find 
                                        their 
                                        happiness 
                                        at 
                                        the 
                                        end 
                                        of 
                                        our 
                                        sorrows 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        le 
                                        temps, 
                                        peu 
                                            à 
                                        peu, 
                                        s'endort 
                                        dans 
                                        nos 
                                        mémoires 
                            
                                        And 
                                        time, 
                                        little 
                                        by 
                                        little, 
                                        falls 
                                        asleep 
                                        in 
                                        our 
                                        memories 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        nous 
                                        faire 
                                        oublier 
                                        qu'au 
                                        début 
                                        du 
                                        chemin 
                            
                                        To 
                                        make 
                                        us 
                                        forget 
                                        that 
                                        at 
                                        the 
                                        beginning 
                                        of 
                                        the 
                                        path 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        C'est 
                                        la 
                                        chaîne 
                                        sans 
                                        fin 
                                        des 
                                        détails 
                                        innombrables 
                            
                                        It 
                                        is 
                                        the 
                                        endless 
                                        chain 
                                        of 
                                        countless 
                                        details 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        fabrique 
                                        nos 
                                        jours 
                                        et 
                                        ressemble 
                                        au 
                                        destin, 
                            
                                        That 
                                        makes 
                                        our 
                                        days 
                                        and 
                                        resembles 
                                        destiny, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        fait 
                                        tomber 
                                        la 
                                        pluie 
                                        sur 
                                        les 
                                        déserts 
                                        de 
                                        sable 
                            
                                        That 
                                        brings 
                                        down 
                                        rain 
                                        on 
                                        the 
                                        deserts 
                                        of 
                                        sand 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        jaillir 
                                        la 
                                        musique 
                                        aux 
                                        doigts 
                                        des 
                                        musiciens. 
                            
                                        And 
                                        makes 
                                        music 
                                        spring 
                                        from 
                                        the 
                                        fingers 
                                        of 
                                        musicians. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        n'étais 
                                        qu'un 
                                        maillon 
                                        dans 
                                        cette 
                                        chaîne 
                                        immense 
                            
                                            I 
                                        was 
                                        but 
                                            a 
                                        link 
                                        in 
                                        this 
                                        immense 
                                        chain 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ma 
                                        vie 
                                        n'est 
                                        qu'un 
                                        point 
                                        perdu 
                                        sur 
                                        l'horizon 
                            
                                        And 
                                        my 
                                        life 
                                        is 
                                        but 
                                            a 
                                        point 
                                        lost 
                                        on 
                                        the 
                                        horizon 
                            
                         
                        
                            
                                        Mais 
                                        il 
                                        fallait 
                                        l'amour 
                                        de 
                                        toute 
                                        une 
                                        existence 
                            
                                        But 
                                        it 
                                        took 
                                        the 
                                        love 
                                        of 
                                            a 
                                        lifetime 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        qu'un 
                                        arbre 
                                        qui 
                                        meurt 
                                        devienne 
                                        une 
                                        chanson. 
                            
                                        For 
                                            a 
                                        tree 
                                        that 
                                        dies 
                                        to 
                                        become 
                                            a 
                                        song. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        il 
                                        fallait 
                                        l'amour 
                                        de 
                                        toute 
                                        une 
                                        existence 
                            
                                        But 
                                        it 
                                        took 
                                        the 
                                        love 
                                        of 
                                            a 
                                        lifetime 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        qu'un 
                                        arbre 
                                        qui 
                                        meurt 
                                        devienne 
                                        une 
                                        chanson. 
                            
                                        For 
                                            a 
                                        tree 
                                        that 
                                        dies 
                                        to 
                                        become 
                                            a 
                                        song. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): yves duteil
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.