Lyrics and translation Yves Duteil - Le mur de la prison d'en face
En
regardant
le
mur
de
la
prison
d'en
face
Глядя
на
тюремную
стену
напротив
J'entends
tous
les
ragots
et
les
bruits
des
autos
Я
слышу
все
сплетни
и
шум
автомобилей.
Boulevard
Arago
qui
passent
Бульвар
Араго,
мимо
которого
проходят
Sur
les
toits
des
maisons
qui
servent
d'horizon
На
крышах
домов,
которые
служат
горизонтом
Un
bout
de
la
tour
Montparnasse
Один
конец
башни
Монпарнас
L'hiver
on
voit
les
gens
dans
les
maisons
d'en
face
Зимой
мы
видим
людей
в
домах
напротив
L'été
les
marronniers,
les
cachent
aux
prisonniers
Летом
каштаны,
прячут
их
от
заключенных
Et
les
bruits
du
quartier
s'effacent
И
шум
в
окрестностях
стихает
Quand
l'école
a
fermé,
combien
ont
dû
penser
Когда
школа
закрылась,
сколько
пришлось
думать
Au
jour
de
la
rentrée
des
classes
В
день
возвращения
в
школу
En
regardant
le
mur,
j'imagine
à
sa
place
Глядя
на
стену,
я
представляю
себя
на
ее
месте
Les
grillages
ouvragés
d'un
parc
abandonné
Обработанные
решетки
заброшенного
парка
Explosant
de
rosiers,
d'espace
Взрываясь
розовыми
кустами,
простором
Les
grillages
ouvragés
d'un
parc
abandonné
Обработанные
решетки
заброшенного
парка
Où
les
arbres
emmêlés
s'enlacent
Где
переплетаются
спутанные
деревья
En
regardant
le
mur
de
la
prison
d'en
face
Глядя
на
тюремную
стену
напротив
Le
cœur
un
peu
serré
d'être
du
bon
côté
У
меня
немного
сжалось
сердце
от
того,
что
я
на
хорошей
стороне
Du
côté
des
autos,
je
passe
Со
стороны
автомобилей
я
проезжаю
мимо
Et
du
toit
des
maisons
qui
ferment
l'horizon
И
с
крыш
домов,
закрывающих
горизонт
Un
morceau
de
la
tour
dépasse
Кусок
башни
торчит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yues Duteil
Attention! Feel free to leave feedback.