Lyrics and translation Yves Duteil - Le Temps S'écrit Sur Ton Visage
Le
temps
s'écrit
sur
ton
visage
Время
написано
на
твоем
лице
Mais
ne
sois
pas
triste
pourtant
Но
все
же
не
грусти.
Toi
qui
voudrais
m'offrir
l'image
Ты,
кто
хотел
бы
подарить
мне
изображение
De
tes
vingt
ans
Из
твоих
двадцати
лет
Le
temps
s'écrit
bien
davantage
Время
записывается
намного
больше
Sur
les
visages
indifférents
На
равнодушных
лицах
Ton
bonheur
est
mon
paysage
Твое
счастье
- это
мой
пейзаж.
A
chaque
instant
Поминутно
Moi
j'ai
le
coeur
dans
les
nuages
У
меня
сердце
витает
в
облаках.
Le
temps
s'est
pris
dans
mes
cheveux
Время
застряло
в
моих
волосах
Quand
on
est
deux
pour
le
voyage
Когда
вы
путешествия
Vieillir
un
peu
Немного
постареть
C'est
la
rançon
de
la
tendresse
Это
выкуп
за
нежность
Le
prix
des
bonheurs
disparus
Цена
пропавшего
счастья
Et
qui
parfois
réapparaissent
И
которые
иногда
появляются
снова
Le
temps
qui
guérit
les
blessures
Время,
которое
исцеляет
раны
S'est
arrêté
sur
ton
regard
Остановился
на
твоем
взгляде
Qui
me
caresse
et
me
rassure
Который
ласкает
меня
и
успокаивает
Quand
je
m'égare
Когда
я
сбиваюсь
с
пути
C'est
le
temps
qui
fait
ses
miracles
Это
время
творит
свои
чудеса
Il
nous
en
reste
encore
un
peu
У
нас
еще
осталось
немного.
Celui
qui
passe
est
un
spectacle
Тот,
кто
проходит
мимо,
- это
зрелище
Et
s'il
s'écrit
sur
ton
visage
И
если
это
будет
написано
на
твоем
лице
Ne
soit
pas
triste
pour
autant
Не
печалься
об
этом.
Toi
qui
voulais
m'offrir
l'image
Ты,
который
хотел
подарить
мне
картину.
De
tes
vingt
ans
Из
твоих
двадцати
лет
Elle
est
pareille
à
ton
sourire
Она
похожа
на
твою
улыбку.
Elle
est
toujours
dans
ton
regard
Она
всегда
с
тобой
Elle
est
fidèle
à
ton
désir
Она
верна
твоему
желанию
Et
quand
le
soir
И
когда
вечером
Le
miroir
nous
renvoie
l'image
Зеркало
возвращает
нам
изображение
De
deux
amants
serrés
très
forts
От
двух
очень
сильных
плотных
любовников
J'écris
le
temps
sur
ton
visage
Я
пишу
время
на
твоем
лице.
Et
sur
ton
corps
И
на
твоем
теле
J'en
oublie
jusqu'au
paysage
Я
забываю,
пока
пейзаж
Et
quand
des
mots
me
viennent
alors
И
когда
до
меня
доходят
слова,
тогда
Le
temps
s'enfuit
sur
ton
visage
Время
бежит
по
твоему
лицу.
Et
tu
t'endors
И
ты
засыпаешь.
Le
temps
s'enfuit
sur
ton
visage
Время
бежит
по
твоему
лицу.
Et
tu
t'endors.
И
ты
засыпаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! Feel free to leave feedback.