Yves Duteil - Les Batignolles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Duteil - Les Batignolles




Les Batignolles
Батиньоль
Yves Duteil
Ив Дютэй
Les Batignolles
Батиньоль
Paroles et musique: Yves Duteil, 1976
Слова и музыка: Ив Дютэй, 1976
Quand le courais dans les rigoles
Когда я бегал по канавам,
Quand je mouillais mes godillots
Когда мои ботинки промокали,
Quand j'allais encore à l'école
Когда я еще ходил в школу,
Et qu'il fallait se lever tôt
И нужно было рано вставать,
J'avais à peine ouvert la porte
Я едва открывал дверь,
Et vu la Méditerranée
И видел Средиземное море,
J'étais déjà dans la mer morte
Я уже был в Мертвом море,
Juste au pied du grand escalier
Прямо у подножия большой лестницы,
En attendant que quelqu'un sorte
В ожидании, когда кто-нибудь выйдет,
Pour jaillir comme une fusée
Чтобы выскочить, как ракета.
Puis je descendais le grand fleuve
Потом я спускался по большой реке,
Qui partait de la rue de Lévis
Которая начиналась с улицы Леви,
Qui passait par la rue Salneuve
Которая проходила по улице Сальнёв,
Et se perdait dans l'infini
И терялась в бесконечности.
Alors au square des Batignolles
Тогда в сквере Батиньоль
Je passais le torrent à gué
Я переходил поток вброд,
Pour voir les pigeons qui s'envolent
Чтобы увидеть голубей, которые взлетают,
Quand on court pour les attraper
Когда бежишь, чтобы их поймать.
Alors au square des Batignolles
Тогда в сквере Батиньоль
Je passais le torrent à gué
Я переходил поток вброд,
Pour voir les pigeons qui s'envolent
Чтобы увидеть голубей, которые взлетают,
Quand on court pour les attraper
Когда бежишь, чтобы их поймать.
Sur le pont guettant les nuages
На мосту, высматривая облака,
On respirait la folle odeur
Мы вдыхали безумный запах,
Qui se dégageait au passage
Который исходил при проезде
Des locomotives à vapeur
Паровозов.
Et au coeur de la fumée blanche
И в сердце белого дыма
Tout le reste disparaissait
Все остальное исчезало.
On était dans une avalanche
Мы были в лавине,
Qui venait de nous avaler
Которая только что нас поглотила.
On était dans une avalanche
Мы были в лавине,
Qui venait de nous avaler
Которая только что нас поглотила.
J'étais un faiseur de miracles
Я был чудотворцем,
Et tout le long de mon chemin
И на всем своем пути
Je balayais tous les obstacles
Я сметал все препятствия
D'un simple geste de la main
Простым движением руки.
En regardant les feux quand même
Смотря на светофоры все равно,
Mais simplement pour traverser
Но просто чтобы перейти,
Sûr que c'est moi qui sans problème
Уверенный, что это я без проблем
Décidais de les faire passer
Решал, когда им переключаться.
Sûr que c'est moi qui sans problème
Уверенный, что это я без проблем
Décidais de les faire passer
Решал, когда им переключаться.
Je cours encore dans les rigoles
Я все еще бегаю по канавам,
Je veux encore me lever tôt
Я все еще хочу рано вставать,
Et je vais encore à l'école
И я все еще хожу в школу,
Pour apprendre à chanter plus beau
Чтобы научиться петь еще красивее.
Mais j'ai grandi jusqu'aux nuages
Но я вырос до облаков,
je m'invente un univers
Где я создаю себе вселенную
Bien plus tranquille et bien plus sage
Гораздо более спокойную и мудрую,
Que ne l'est ce monde à l'envers.
Чем этот перевернутый мир.
Mais j'ai grandi jusqu'aux nuages
Но я вырос до облаков,
je m'invente un univers
Где я создаю себе вселенную
Bien plus tranquille et bien plus sage
Гораздо более спокойную и мудрую,
Que ne l'est ce monde à l'envers.
Чем этот перевернутый мир.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.