Yves Duteil - Les gestes délicats - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Duteil - Les gestes délicats




Les petits gestes attendrissants qui vous ouvrent le coeur en grand
Нежные маленькие жесты, которые открывают вам сердце в большом
Et vous sortent du désespoir les jours le ciel est trop noir
И выводите вас из отчаяния в те дни, когда небо слишком черное
Les petits gestes dérisoires, un sourire, un simple regard
Ничтожные маленькие жесты, улыбка, простой взгляд
Mais qui repeignent la journée aux couleurs de votre amitié
Но которые перекрашивают день в цвета вашей дружбы
Je les ai reçus en plein cœur, vos petits mots semés de fleurs
Я принял их от всего сердца, твои маленькие слова были усыпаны цветами.
Que je gardais comme un trésor, aujourd'hui je les goûte encore
Которые я хранил как сокровище, сегодня я все еще пробую их на вкус
Vos petits gestes délicats qui caressaient du bout des doigts
Ваши маленькие нежные жесты, которые ласкали кончиками пальцев
Sur les plaies qui faisaient si mal, c'était du miel et du santal
На ранах, которые так болели, был мед и сандал
Ces petits riens n'ont pas de prix, ils se posent comme un répit
Этим маленьким вещам нет цены, они служат передышкой
Un petit air de délivrance, la musique au bout du silence
Легкий воздух избавления, музыка в тишине
Et si toujours je m'en souviens, c'est qu'au plus lourd de mon chemin
И если я всегда это помню, то только на самом тяжелом моем пути
Ils étaient comme un repère, une étoile sur le désert
Они были здесь как ориентир, звезда над пустыней.
Tous ces regards si émouvants, ces gestes tendres et apaisants
Все эти такие трогательные взгляды, эти нежные, успокаивающие жесты
Me retournaient l'âme à l'envers et quand le ciel s'est fait plus clair
Выворачивали мою душу наизнанку, и когда небо стало светлее
Ces petits instants dérisoires toujours gravés dans ma mémoire
Эти ничтожные мгновения навсегда запечатлелись в моей памяти
Avaient la couleur de l'oubli, de l'arc-en-ciel après la pluie
Были цвета забвения, радуги после дождя
Et dans ces gestes sans histoire que rien n'avait laissé prévoir
И в этих бесхитростных жестах, которые ничто не могло предвидеть
J'ai puisé la force d'ouvrir ma fenêtre vers l'avenir.
Я набрался сил, чтобы открыть свое окно в будущее.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.