Yves Duteil - Lucille et les libellules - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Duteil - Lucille et les libellules




Lucille et les libellules
Люсиль и стрекозы
Deux ou trois libellules en vol troublaient Lucille
Две или три стрекозы, порхая, смутили Люсиль
Sur le chemin de son école, en pleine ville
На пути в школу, посреди города.
"Ces libellules en ville sont folles" se dit Lucille
"Эти стрекозы в городе с ума сошли", - подумала Люсиль,
Qui les attrape avec un fil et puis s'envole
Которая ловит их ниткой и затем улетает.
Deux ou trois libellules en vol portaient Lucille
Две или три стрекозы, порхая, несли Люсиль.
Deux ou trois hirondelles en file suivaient leur vol
Две или три ласточки вереницей следовали за их полётом.
Elles sont arrivées sur une île, si loin de son école
Они прибыли на остров, так далеко от её школы,
Que les lumières de la ville sont des lucioles
Что огни города кажутся светлячками.
Les libellules disaient "Lucille, à notre école
Стрекозы говорили: "Люсиль, в нашей школе
Vois, c'est facile, tu bats des cils et tu t'envoles"
Видишь, это легко, ты хлопаешь ресничками и взлетаешь".
Comme elles prononçaient ces paroles, au même instant Lucille
Как только они произнесли эти слова, в тот же миг Люсиль
Entendît au loin dans la ville, sonner l'école
Услышала вдали, в городе, школьный звонок.
Deux ou trois libellules en vol suivaient Lucille
Две или три стрекозы, порхая, следовали за Люсиль
Sur le chemin de son école, en pleine ville
На пути в школу, посреди города.
Pressant le pas, souple et gracile, Lucille frôlait le sol
Ускоряя шаг, лёгкая и грациозная, Люсиль едва касалась земли,
Battant des cils d'un air tranquille, vers son école
Спокойно хлопая ресничками, направляясь к своей школе.





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.