Yves Duteil - Mélancolie - translation of the lyrics into German

Mélancolie - Yves Duteiltranslation in German




Mélancolie
Melancholie
Il y a des jours quand le jour se lève
Es gibt Tage, da möchte man, wenn der Tag anbricht,
On voudrait rentrer tout au fond d'un rêve
Ganz tief in einen Traum zurückkehren
Et puis soudain lorsque le clocher sonne
Und dann plötzlich, wenn der Kirchturm läutet,
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Gibt es Tage, an denen man niemand mehr ist
Alors on ferme les yeux un instant
Dann schließt man für einen Moment die Augen
Quand on les rouvre tout est comme avant
Wenn man sie wieder öffnet, ist alles wie zuvor
Les gens vous voient et leur regard s'étonne
Die Leute sehen einen und ihr Blick ist erstaunt
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Es gibt Tage, an denen man niemand mehr ist
Comme au milieu d'un cinéma désert
Wie mitten in einem leeren Kino
On rembobine et tout passe à l'envers
Spult man zurück und alles läuft rückwärts
Et quand on pense aux gens qu'on abandonne
Und wenn man an die Menschen denkt, die man zurücklässt
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Gibt es Tage, an denen man niemand mehr ist
La la la la la la
La la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
La la la la la la la la la
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Es gibt Tage, an denen man niemand mehr ist
Ouvrir son coeur à tous les vents qui passent
Sein Herz öffnen für alle Winde, die vorüberziehen
Et qu'un matin tous les chagrins s'effacent
Und dass eines Morgens aller Kummer verschwindet
Pour oublier dans le bonheur qu'on donne
Um in dem Glück, das man gibt, zu vergessen
Qu'il y a des jours l'on n'est plus personne
Dass es Tage gibt, an denen man niemand mehr ist
Qu'il y a des jours quand le jour se lève
Dass es Tage gibt, da möchte man, wenn der Tag anbricht,
Ou voudrait rentrer tout au fond des rêves
Ganz tief in die Träume zurückkehren
Et s'endormir lorsque le clocher sonne
Und einschlafen, wenn der Kirchturm läutet
Il y a des jours l'on n'est plus personne
Es gibt Tage, an denen man niemand mehr ist





Writer(s): Yves Duteil


Attention! Feel free to leave feedback.