Lyrics and translation Yves Duteil - Qu'y A T Il Après ?
Qu'y
a-t-il
après
Что
после
этого
Quand
nos
âmes
ont
disparu
Когда
наши
души
исчезли
Quand
nos
coeurs
ne
battent
plus
Когда
наши
сердца
больше
не
бьются
Près
de
ceux
qu'on
aime?
Рядом
с
теми,
кого
мы
любим?
Si
nos
souvenirs
se
diluent
dans
l'infini
Если
наши
воспоминания
растворятся
в
бесконечности
Qu'en
est-il
de
nos
amours
et
nos
amis?
Как
насчет
нашей
любви
и
наших
друзей?
Quand
je
m'en
irai
Когда
я
уйду,
Pour
ailleurs
ou
pour
après
В
другом
месте
или
после
J'aurai
si
peur
de
n'y
trouver
que
des
regrets
Я
буду
так
бояться,
что
найду
в
нем
только
сожаления
Je
cherche
déjà
les
chemins
d'éternité
Я
уже
ищу
пути
вечности
Qui
pourront
guider
mes
pas
pour
te
trouver...
Которые
смогут
направлять
мои
шаги,
чтобы
найти
тебя...
Qu'advient-il
de
nous
Что
происходит
с
нами
Quand
nos
yeux
se
sont
fermés
Когда
наши
глаза
закрылись
Sur
tous
ceux
qu'on
va
laisser
На
всех,
кого
мы
оставим
Terminer
nos
rêves
Завершите
наши
мечты
Au
bout
du
chemin,
si
le
temps
n'existe
pas
В
конце
пути,
если
времени
нет
Où
s'en
vont
tous
les
visages
d'autrefois?
Куда
деваются
все
лица
былых
времен?
Quand
je
m'en
irai
Когда
я
уйду,
Pour
toujours
ou
pour
jamais
Навсегда
или
навсегда
Je
voudrais
tant
te
dire
encore
que
je
t'aimais
Я
так
хочу
снова
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Si
les
mots
parfois
sont
trop
lourds
au
fond
du
coeur
Если
слова
иногда
слишком
тяжелы
в
глубине
души
Les
silences
ont
la
couleur
de
nos
secrets...
Молчание
имеет
цвет
наших
секретов...
Ils
me
reste
encore
tant
de
larmes
et
tant
de
rires
У
меня
все
еще
осталось
так
много
слез
и
так
много
смеха
Tant
de
choses
à
découvrir
Так
много
всего,
что
нужно
открыть
Des
bonheurs
à
vivre
Счастья,
чтобы
жить
S'il
fallait
partir,
moi
mon
ciel
ou
mon
enfer
Если
бы
мне
пришлось
уйти,
я
бы
мой
рай
или
мой
ад
Ce
serait
de
te
chercher
dans
l'Univers...
Это
было
бы
похоже
на
поиски
тебя
во
Вселенной...
Qu'y
a-t-il
après
Что
после
этого
Quand
nos
âmes
ont
disparu
Когда
наши
души
исчезли
Quand
nos
coeurs
ne
battent
plus
Когда
наши
сердца
больше
не
бьются
Près
de
ceux
qu'on
aime?
Рядом
с
теми,
кого
мы
любим?
Si
nos
souvenirs
se
diluent
dans
l'infini
Если
наши
воспоминания
растворятся
в
бесконечности
Qu'en
est-il
de
nos
amours
et
nos
amis?
Как
насчет
нашей
любви
и
наших
друзей?
Quand
je
m'en
irai
pour
ailleurs
ou
pour
après
Когда
я
уйду
куда-нибудь
еще
или
после
J'aurai
si
peur
de
n'y
trouver
que
des
regrets
Я
буду
так
бояться,
что
найду
в
нем
только
сожаления
Et
je
sais
déjà
les
chemins
d'éternité
И
я
уже
знаю
пути
вечности
Qui
pourront
guider
mes
pas
pour
te
trouver...
Которые
смогут
направлять
мои
шаги,
чтобы
найти
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Duteil
Attention! Feel free to leave feedback.