Lyrics and translation Yves Jamait - Celles
Celle
dont
l′ecchymose
se
cache
sous
des
verres
fumés
Та,
чей
синяк
скрывается
под
дымчатыми
стеклами
Celle
qui
jamais
n'ose,
devant
l′immonde,
se
révolter
Та,
кто
никогда
не
осмелится
восстать
перед
лицом
нечисти
Celle
qui
pleure
à
cause
de
son
mariage
imposé
Та,
которая
плачет
из-за
навязанного
ей
брака
Celle
aux
paupières
closes,
ouvrant
les
jambes,
résignée
Та
с
закрытыми
веками,
открыв
ноги,
смирилась
C'est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
D′un
homme
comme
toi
От
такого
человека,
как
ты
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d′un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
D'un
homme
comme
moi
От
такого
человека,
как
я
Celle
qu′on
veut
faire
taire
quand
elle
brandit
sa
liberté
Та,
которую
мы
хотим
заставить
замолчать,
когда
она
владеет
своей
свободой
Celle
dont
le
salaire
se
moque
de
la
parité
Та,
чья
зарплата
издевается
над
паритетом
Celle
qui
d'un
pervers
a
supporté
les
privautés
Та,
которая,
будучи
извращенцем,
терпела
лишения
Celle
qui
laissa
faire
pour
continuer
de
travailler
Та,
которая
позволила
себе
продолжать
работать
C′est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
D′un
homme
comme
toi
От
такого
человека,
как
ты
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
D'un
homme
comme
moi
От
такого
человека,
как
я
Celle
qu′on
a
meurtrie
en
invoquant
la
tradition
Ту,
которую
мы
убили,
сославшись
на
традицию
Celle
qu′on
avilit
et
pousse
à
la
prostitution
Ту,
которую
унижают
и
толкают
на
проституцию
Celle
que
l'on
détruit,
la
forçant
à
la
soumission
Ту,
которую
уничтожают,
принуждая
ее
к
покорности
Celle
qui
a
fini
morte
par
lapidation
Та,
которая
в
конечном
итоге
умерла
от
побивания
камнями
C′est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
D′un
homme
comme
toi
От
такого
человека,
как
ты
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
D′un
homme
comme
moi
От
такого
человека,
как
я
Elle
est
ma
vie,
mon
essentiel
Она
- моя
жизнь,
мое
главное
Ma
vérité,
ma
raison
d'être
Моя
правда,
моя
причина
быть
Crois-tu
qu'on
aurait
pu
sans
elle
Как
ты
думаешь,
мы
могли
бы
без
нее
Voir
un
jour
naître
Однажды
родиться
Un
homme
comme
toi?
Такой
человек,
как
ты?
Un
homme
comme
moi?
Такой
человек,
как
я?
C′est
la
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d′un
homme
Это
мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d′un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
La
mère,
la
sœur,
la
femme
ou
la
fille
d'un
homme
Мать,
сестра,
жена
или
дочь
мужчины
D′un
homme
comme
toi
От
такого
человека,
как
ты
D'un
homme
comme
moi
От
такого
человека,
как
я
D′un
homme
comme
toi
От
такого
человека,
как
ты
D'un
homme
comme
moi
От
такого
человека,
как
я
Ou
d'une
femme
comme
toi
Или
от
такой
женщины,
как
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! Feel free to leave feedback.