Yves Jamait - Celles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Jamait - Celles




Celle dont l′ecchymose se cache sous des verres fumés
Та, чей синяк скрывается под дымчатыми стеклами
Celle qui jamais n'ose, devant l′immonde, se révolter
Та, кто никогда не осмелится восстать перед лицом нечисти
Celle qui pleure à cause de son mariage imposé
Та, которая плачет из-за навязанного ей брака
Celle aux paupières closes, ouvrant les jambes, résignée
Та с закрытыми веками, открыв ноги, смирилась
C'est la mère, la sœur, la femme ou la fille d'un homme
Это мать, сестра, жена или дочь мужчины
D′un homme comme toi
От такого человека, как ты
La mère, la sœur, la femme ou la fille d′un homme
Мать, сестра, жена или дочь мужчины
D'un homme comme moi
От такого человека, как я
Celle qu′on veut faire taire quand elle brandit sa liberté
Та, которую мы хотим заставить замолчать, когда она владеет своей свободой
Celle dont le salaire se moque de la parité
Та, чья зарплата издевается над паритетом
Celle qui d'un pervers a supporté les privautés
Та, которая, будучи извращенцем, терпела лишения
Celle qui laissa faire pour continuer de travailler
Та, которая позволила себе продолжать работать
C′est la mère, la sœur, la femme ou la fille d'un homme
Это мать, сестра, жена или дочь мужчины
D′un homme comme toi
От такого человека, как ты
La mère, la sœur, la femme ou la fille d'un homme
Мать, сестра, жена или дочь мужчины
D'un homme comme moi
От такого человека, как я
Celle qu′on a meurtrie en invoquant la tradition
Ту, которую мы убили, сославшись на традицию
Celle qu′on avilit et pousse à la prostitution
Ту, которую унижают и толкают на проституцию
Celle que l'on détruit, la forçant à la soumission
Ту, которую уничтожают, принуждая ее к покорности
Celle qui a fini morte par lapidation
Та, которая в конечном итоге умерла от побивания камнями
C′est la mère, la sœur, la femme ou la fille d'un homme
Это мать, сестра, жена или дочь мужчины
D′un homme comme toi
От такого человека, как ты
La mère, la sœur, la femme ou la fille d'un homme
Мать, сестра, жена или дочь мужчины
D′un homme comme moi
От такого человека, как я
Elle est ma vie, mon essentiel
Она - моя жизнь, мое главное
Ma vérité, ma raison d'être
Моя правда, моя причина быть
Crois-tu qu'on aurait pu sans elle
Как ты думаешь, мы могли бы без нее
Voir un jour naître
Однажды родиться
Un homme comme toi?
Такой человек, как ты?
Un homme comme moi?
Такой человек, как я?
C′est la mère, la sœur, la femme ou la fille d′un homme
Это мать, сестра, жена или дочь мужчины
La mère, la sœur, la femme ou la fille d'un homme
Мать, сестра, жена или дочь мужчины
La mère, la sœur, la femme ou la fille d′un homme
Мать, сестра, жена или дочь мужчины
La mère, la sœur, la femme ou la fille d'un homme
Мать, сестра, жена или дочь мужчины
D′un homme comme toi
От такого человека, как ты
D'un homme comme moi
От такого человека, как я
D′un homme comme toi
От такого человека, как ты
D'un homme comme moi
От такого человека, как я
Ou d'une femme comme toi
Или от такой женщины, как ты





Writer(s): Yves Jamait


Attention! Feel free to leave feedback.