Yves Jamait - L'équilibre - translation of the lyrics into German

L'équilibre - Yves Jamaittranslation in German




L'équilibre
Das Gleichgewicht
Tu me dis que je perds l'équilibre
Du sagst mir, ich verliere das Gleichgewicht
Sur le fil du temps,
Auf dem Seil der Zeit,
Que je serai plus facile à suivre
Dass ich leichter zu folgen sein werde
À mon enterrement,
Bei meiner Beerdigung,
Que le vin qui m'enivre
Dass der Wein, der mich berauscht
A de mauvais relents,
Einen üblen Beigeschmack hat,
Que tu ne veux plus vivre
Dass du nicht mehr leben willst
"Les fleurs du mal" obstinément.
"Die Blumen des Bösen" hartnäckig.
R. Ne parle pas comme ça, tu m'fous la trouille, tu m'fous la trouille
R. Sprich nicht so, du machst mir Angst, du machst mir Angst
Ne pleure pas comme ça, j'ai l'coeur qui rouille.
Weine nicht so, mein Herz rostet.
Tu me dis que ce rythme
Du sagst mir, dass dieser Rhythmus
Ne durera pas longtemps,
Nicht lange andauern wird,
Que quel qu'en soit l'issue, tu es sûr
Dass, wie auch immer es ausgeht, du sicher bist
De partir avant,
Vorher zu gehen,
Que ma désinvolture
Dass meine Lässigkeit
Est un leurre évident,
Eine offensichtliche Täuschung ist,
Que rien ne te rassure
Dass dich nichts beruhigt
Dans mes angoisses et mes tourments.
In meinen Ängsten und meinen Qualen.
R. Ne parle pas comme ça, tu m'fous la trouille, tu m'fous la trouille
R. Sprich nicht so, du machst mir Angst, du machst mir Angst
Ne pleure pas comme ça, j'ai l'coeur qui rouille.
Weine nicht so, mein Herz rostet.
Si un jour, tu t'attardes sur ce que nous fûmes, mon amour,
Wenn du eines Tages bei dem verweilst, was wir waren, meine Liebe,
Je t'en prie, ne retiens pas ce jour.
Ich bitte dich, erinnere dich nicht an diesen Tag.
Si un jour, tu t'attardes sur ce que nous fûmes, mon amour,
Wenn du eines Tages bei dem verweilst, was wir waren, meine Liebe,
Je t'en prie, ne retiens pas ce jour.
Ich bitte dich, erinnere dich nicht an diesen Tag.
Si un jour, tu t'attardes sur ce que nous fûmes, mon amour,
Wenn du eines Tages bei dem verweilst, was wir waren, meine Liebe,
Je t'en prie, ne retiens pas ce jour.
Ich bitte dich, erinnere dich nicht an diesen Tag.





Writer(s): Bernard Dimey, Charles Aznavour


Attention! Feel free to leave feedback.