Yves Jamait - Le bar de l'univers (Live) - translation of the lyrics into German

Le bar de l'univers (Live) - Yves Jamaittranslation in German




Le bar de l'univers (Live)
Die Bar des Universums (Live)
Sur le comptoir de l'univers une Vénus crépusculaire
An der Theke des Universums eine dämmernde Venus
Boit du lait-rhum un peu amer en attendant son Jupiter
Trinkt leicht bitteren Milch-Rum, während sie auf ihren Jupiter wartet
Dans sa parure d'oripeau ainsi à l'aise comme dans sa turne
In ihrem Flitterkram-Schmuck, so bequem wie in ihrer Bude
Une fumée bleue de Neptune sortant de sa bouche en anneaux
Ein blauer Rauch von Neptun, der in Ringen aus ihrem Mund kommt
De verres en verres, au bar
Von Glas zu Glas, an der Bar
De l'univers, je pars
Des Universums, hebe ich ab
De bière en bière, j'ai plus
Von Bier zu Bier, hab' ich nicht mehr
Les pieds sur terre
Die Füße auf der Erde
J'avance, la démarche peu sûre les yeux me sortant des orbites
Ich gehe voran, unsicheren Schrittes, die Augen treten mir aus den Höhlen
Je dis à la belle qui m'évite: tu me fais grimper le mercure
Ich sage zu der Schönen, die mich meidet: Du treibst mein Quecksilber hoch
Je suis au bord du big-bang je frôle déjà le désastre
Ich bin am Rande des Urknalls, ich streife schon die Katastrophe
Laisse-moi goûter à ta langue ou tu vas voir mourir un astre
Lass mich deine Zunge kosten, oder du wirst einen Stern sterben sehen
De verres en verres, au bar
Von Glas zu Glas, an der Bar
De l'univers, je pars
Des Universums, hebe ich ab
De bière en bière, j'ai plus
Von Bier zu Bier, hab' ich nicht mehr
Les pieds sur terre
Die Füße auf der Erde
Elle me répond d'une voix lactée tire pas des plans sur la comète
Sie antwortet mir mit milchiger Stimme: Mach keine Pläne auf dem Kometen
Je ne voudrais pas te vexer mais on n'est pas d'la même planète
Ich möchte dich nicht kränken, aber wir sind nicht vom selben Planeten
Et puis me repousse du talon et je sombre dans un trou noir
Und dann stößt sie mich mit dem Absatz weg und ich versinke in einem schwarzen Loch
Au milieu d'une constellation d'étoiles sur des litres de pinard
Inmitten einer Konstellation von Sternen auf Litern von Rotwein
De verres en verres, au bar
Von Glas zu Glas, an der Bar
De l'univers, je pars
Des Universums, hebe ich ab
De bière en bière, j'ai plus
Von Bier zu Bier, hab' ich nicht mehr
Les pieds sur terre
Die Füße auf der Erde
Ooooooooooooooooooooooooooh!
Ooooooooooooooooooooooooooh!
Ohooooooooho!
Ohooooooooho!
En fusée, j'ai rendu mes verres de bière de mars sur le bitume
Raketenmäßig, hab' ich meine Gläser Märzbier auf den Asphalt gekotzt
Sorti du bar de l'Univers je me sentais con...
Als ich aus der Bar des Universums kam, fühlte ich mich dumm...
En fusée, j'ai rendu mes verres de bière de mars sur le bitume
Raketenmäßig, hab' ich meine Gläser Märzbier auf den Asphalt gekotzt
Sorti du bar de l'Univers je me sentais con comme la lune
Als ich aus der Bar des Universums kam, fühlte ich mich dumm wie der Mond
De verres en verres, au bar
Von Glas zu Glas, an der Bar
De l'Univers, je pars
Des Universums, hebe ich ab
De bière en bière, j'ai plus
Von Bier zu Bier, hab' ich nicht mehr
Les pieds sur terre
Die Füße auf der Erde
De verres en verres, au bar
Von Glas zu Glas, an der Bar
De l'Univers, je pars
Des Universums, hebe ich ab
De bière en bière, j'ai plus
Von Bier zu Bier, hab' ich nicht mehr
Les pieds sur terre
Die Füße auf der Erde
Allez, vas-y, roule!
Los, lass rollen!
C'est ma tournée!
Das ist meine Runde!
Oh la vache, qu'est-ce que j'tiens...
Oh Mann, bin ich dicht...





Writer(s): yves jamait


Attention! Feel free to leave feedback.