Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le bar de l'univers (Live)
Die Bar des Universums (Live)
Sur
le
comptoir
de
l'univers
une
Vénus
crépusculaire
An
der
Theke
des
Universums
eine
dämmernde
Venus
Boit
du
lait-rhum
un
peu
amer
en
attendant
son
Jupiter
Trinkt
leicht
bitteren
Milch-Rum,
während
sie
auf
ihren
Jupiter
wartet
Dans
sa
parure
d'oripeau
ainsi
à
l'aise
comme
dans
sa
turne
In
ihrem
Flitterkram-Schmuck,
so
bequem
wie
in
ihrer
Bude
Une
fumée
bleue
de
Neptune
sortant
de
sa
bouche
en
anneaux
Ein
blauer
Rauch
von
Neptun,
der
in
Ringen
aus
ihrem
Mund
kommt
De
verres
en
verres,
au
bar
Von
Glas
zu
Glas,
an
der
Bar
De
l'univers,
je
pars
Des
Universums,
hebe
ich
ab
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
Von
Bier
zu
Bier,
hab'
ich
nicht
mehr
Les
pieds
sur
terre
Die
Füße
auf
der
Erde
J'avance,
la
démarche
peu
sûre
les
yeux
me
sortant
des
orbites
Ich
gehe
voran,
unsicheren
Schrittes,
die
Augen
treten
mir
aus
den
Höhlen
Je
dis
à
la
belle
qui
m'évite:
tu
me
fais
grimper
le
mercure
Ich
sage
zu
der
Schönen,
die
mich
meidet:
Du
treibst
mein
Quecksilber
hoch
Je
suis
au
bord
du
big-bang
je
frôle
déjà
le
désastre
Ich
bin
am
Rande
des
Urknalls,
ich
streife
schon
die
Katastrophe
Laisse-moi
goûter
à
ta
langue
ou
tu
vas
voir
mourir
un
astre
Lass
mich
deine
Zunge
kosten,
oder
du
wirst
einen
Stern
sterben
sehen
De
verres
en
verres,
au
bar
Von
Glas
zu
Glas,
an
der
Bar
De
l'univers,
je
pars
Des
Universums,
hebe
ich
ab
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
Von
Bier
zu
Bier,
hab'
ich
nicht
mehr
Les
pieds
sur
terre
Die
Füße
auf
der
Erde
Elle
me
répond
d'une
voix
lactée
tire
pas
des
plans
sur
la
comète
Sie
antwortet
mir
mit
milchiger
Stimme:
Mach
keine
Pläne
auf
dem
Kometen
Je
ne
voudrais
pas
te
vexer
mais
on
n'est
pas
d'la
même
planète
Ich
möchte
dich
nicht
kränken,
aber
wir
sind
nicht
vom
selben
Planeten
Et
puis
me
repousse
du
talon
et
je
sombre
dans
un
trou
noir
Und
dann
stößt
sie
mich
mit
dem
Absatz
weg
und
ich
versinke
in
einem
schwarzen
Loch
Au
milieu
d'une
constellation
d'étoiles
sur
des
litres
de
pinard
Inmitten
einer
Konstellation
von
Sternen
auf
Litern
von
Rotwein
De
verres
en
verres,
au
bar
Von
Glas
zu
Glas,
an
der
Bar
De
l'univers,
je
pars
Des
Universums,
hebe
ich
ab
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
Von
Bier
zu
Bier,
hab'
ich
nicht
mehr
Les
pieds
sur
terre
Die
Füße
auf
der
Erde
Ooooooooooooooooooooooooooh!
Ooooooooooooooooooooooooooh!
Ohooooooooho!
Ohooooooooho!
En
fusée,
j'ai
rendu
mes
verres
de
bière
de
mars
sur
le
bitume
Raketenmäßig,
hab'
ich
meine
Gläser
Märzbier
auf
den
Asphalt
gekotzt
Sorti
du
bar
de
l'Univers
je
me
sentais
con...
Als
ich
aus
der
Bar
des
Universums
kam,
fühlte
ich
mich
dumm...
En
fusée,
j'ai
rendu
mes
verres
de
bière
de
mars
sur
le
bitume
Raketenmäßig,
hab'
ich
meine
Gläser
Märzbier
auf
den
Asphalt
gekotzt
Sorti
du
bar
de
l'Univers
je
me
sentais
con
comme
la
lune
Als
ich
aus
der
Bar
des
Universums
kam,
fühlte
ich
mich
dumm
wie
der
Mond
De
verres
en
verres,
au
bar
Von
Glas
zu
Glas,
an
der
Bar
De
l'Univers,
je
pars
Des
Universums,
hebe
ich
ab
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
Von
Bier
zu
Bier,
hab'
ich
nicht
mehr
Les
pieds
sur
terre
Die
Füße
auf
der
Erde
De
verres
en
verres,
au
bar
Von
Glas
zu
Glas,
an
der
Bar
De
l'Univers,
je
pars
Des
Universums,
hebe
ich
ab
De
bière
en
bière,
j'ai
plus
Von
Bier
zu
Bier,
hab'
ich
nicht
mehr
Les
pieds
sur
terre
Die
Füße
auf
der
Erde
Allez,
vas-y,
roule!
Los,
lass
rollen!
C'est
ma
tournée!
Das
ist
meine
Runde!
Oh
la
vache,
qu'est-ce
que
j'tiens...
Oh
Mann,
bin
ich
dicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yves jamait
Attention! Feel free to leave feedback.