Yves Jamait - Le maillon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Jamait - Le maillon




A quoi sert de travailler
Какой смысл работать
Sans raison, sans passion
Без причины, без страсти
Juste pour gagner
Просто чтобы выиграть
De quoi pouvoir me payer
Чем я могу заплатить
L'opulence, d'une pitance
Богатство, богатство
Et m'empoissonner é-é
И Захвати меня в свои руки.
Pourquoi devrais-je me lever
Почему я должен вставать
Pour qui donc, pour quiconque
Для кого же, для кого бы то ни было
Veux me faire trimer
Хочешь, чтобы я подрезал
Est-ce que j'ai à y gagner
Должен ли я на этом заработать
Est-ce pour moi, qu'on fait ça
Это для меня, что мы делаем это
Qui va profiter é-é
Кто будет наслаждаться э-э
Ça tempête, dans ma tête
Это буря в моей голове
Je commence à fatiguer
Я начинаю уставать.
Mon crâne va exploser
Мой череп взорвется
Je voudrais que tout ça s'arrête
Я хочу, чтобы все это прекратилось.
Ça tempête, dans ma tête
Это буря в моей голове
Je sens que je vais craquer
Я чувствую, что сейчас лопну.
La chaine est trop éprouvée
Сеть слишком проверена
S'il est rouillé, le maillon pète
Если он ржавый, звено пердит
Je ne veux plus consommer
Я больше не хочу потреблять
Les caddies, c'est fini
Тележки, все кончено
J'veux plus les ranger
Я хочу хранить
Suivre le parcours flêché
Следуйте по опасному маршруту
Comme un con, en mouton
Как болван, овца.
Bien apprivoisé é-é
Хорошо прирученный э-э
Je ne veux plus rembourser
Я больше не хочу платить.
De crédit, j'ai compris
По кредиту, Я понял
Ils nous ont berné
Они обманули нас.
Je ne veux plus engraisser
Я больше не хочу откармливать
Des voleurs, des menteurs
Воры, лжецы
Grimés en banquiers é-é
Превратившись в настоящих банкиров
Ça tempête, dans ma tête
Это буря в моей голове
Je commence à fatiguer
Я начинаю уставать.
Mon crâne va exploser
Мой череп взорвется
Je voudrais que tout ça s'arrête
Я хочу, чтобы все это прекратилось.
Ça tempête, dans ma tête
Это буря в моей голове
Je sens que je vais craquer
Я чувствую, что сейчас лопну.
La chaine est trop éprouvée
Сеть слишком проверена
S'il est rouillé le maillon pète
Если он ржавеет, звено пердит
Je ne veux plus m'informé
Я больше не хочу информировать себя.
Les médias, j'y crois pas
СМИ, я в это не верю.
A leur vérité
За их правду
Les radios la télé
Радио, телевизор
Il leur faut,
Им нужно,
Du cerveau pour en disposer é-é
Мозгов, чтобы избавиться от них
Le mien n'est plus disposé
Мой больше не желает
A a croire, vos bobards
По-моему, ваши глупости
Il est décidé
Решение принимается
Mais en moi je sens monter
Но внутри меня я чувствую, как поднимается
La colère, j'ai les nerfs
Гнев, у меня нервы.
Je vais tout casser é-é
Я сейчас все сломаю.
Ça tempête, dans ma tête
Это буря в моей голове
Je commence à fatiguer
Я начинаю уставать.
Mon crâne va exploser
Мой череп взорвется
Je voudrais que tout ça s'arrête
Я хочу, чтобы все это прекратилось.
Ça tempête, dans ma tête
Это буря в моей голове
Je sens que je vais craquer
Я чувствую, что сейчас лопну.
La chaine est trop éprouvée
Сеть слишком проверена
S'il est rouillé, le maillon pète
Если он ржавый, звено пердит
Ça tempête, dans ma tête
Это буря в моей голове
Je commence à fatiguer
Я начинаю уставать.
Mon crâne va exploser
Мой череп взорвется
Je voudrais que tout ça s'arrête
Я хочу, чтобы все это прекратилось.
Ça tempête, dans ma tête
Это буря в моей голове
Je sens que je vais craquer
Je sens que je идешь craquer
La chaine est trop éprouvée
La chaine est trop éprouvée
S'il est rouillé, le maillon pète
S'il est rouillé, le maillon pète
Ça tempête, dans ma tête
Ça tempête, dans ma tête
Ça tempête, dans ma tête
Ça tempête, dans ma tête
Ça tempête, ça tempête
Ça tempête, ça tempête
Dans ma tête, dans ma tête
Dans ma tête, dans ma tête
Ça tempête, dans ma tête
Ça tempête, dans ma tête





Writer(s): Yves Jamait


Attention! Feel free to leave feedback.