Yves Jamait - Le temps emporte tout - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Jamait - Le temps emporte tout




Le temps emporte tout
Время уносит всё
Le fouet cinglant du froid d'hiver
Резкий удар зимнего холода,
Qui nous mordait la joue
Что кусал наши щеки,
L'absence étouffée de mon père
Глухое отсутствие моего отца,
Une rosée de choux
Роса на капусте,
Les draps qu'on plie avec sa mère
Простыни, которые мы складывали с матерью,
En joignant les deux bouts
Сводя концы с концами,
La craie sur le tableau austère
Мел на строгой доске,
Les chemins de cailloux
Каменистые дороги.
Le temps emporte tout
Время уносит всё,
La conscience de l'univers
Осознание вселенной,
L'inconscience de nous
Наше безрассудство,
La fille qui s'était laissée faire
Девушку, которая позволила себе,
Et le goût des cachous
И вкус мятных конфет,
Les lacets qui se laissent pas faire
Шнурки, которые не завязываются,
Écorcher les genoux
Ободранные колени,
Les rapporteurs et les équerres
Транспортиры и угольники,
Ornicar il est où?
Орникар, где он?
Le temps emporte tout
Время уносит всё,
Toutes les envolées lyriques
Все лирические порывы,
Les promesses inutiles
Бесполезные обещания,
Tous les mensonges authentiques
Всю подлинную ложь,
Des serments immobiles
Незыблемые клятвы,
Tout fout le camp
Всё идет прахом.
Le temps emporte tout
Время уносит всё,
Le temps emporte tout
Время уносит всё.
Quand aujourd'hui sera hier
Когда сегодняшний день станет вчерашним,
Tu ne t'en souviendras plus guère
Ты почти не будешь это помнить,
Alors la vie c'est maintenant
Так что жизнь это сейчас,
Ici
Здесь,
Et tant pis pour le temps
И к черту время.
Nos années de nuits somnifères
Наши годы бессонных ночей,
Nos journées de hiboux
Наши дни, как у сов,
Immobilité délétère
Пагубное бездействие,
Nos ateliers plus mou
Наши мастерские стали вялыми,
Ce qui nous a rendu très fiers
То, чем мы очень гордились.
Avant et après coup
До и после,
Le mercurochrome et l'éther
Меркурохром и эфир,
Les promesses au mois d'août
Августовские обещания.
Le temps emporte tout
Время уносит всё,
La jeunesse qui se désaltère
Молодость, утоляющую жажду,
Sans trop craindre le loup
Не слишком боясь волка,
Romantisme crépusculaire
Сумеречный романтизм,
Que l'aube aura dissous
Который рассвет растворит,
Mais notre peur de la guerre
Но наш страх войны,
Partira avec nous
Уйдет вместе с нами,
Comme l'échoppe d'un vieux disquaire
Как лавка старого торговца пластинками,
Le manitou d'un sioux
Маниту сиу.
Le temps emporte tout
Время уносит всё,
Tous nos actes tragi-comiques
Все наши трагикомичные поступки,
Nos silences imbéciles
Наше глупое молчание,
Nos révolutions esthétiques
Наши эстетические революции,
Nos opinions faciles
Наши легкие суждения,
Tout fout le camp
Всё идет прахом.
Le temps emporte tout
Время уносит всё,
Le temps emporte tout
Время уносит всё.
Quand aujourd'hui sera hier
Когда сегодняшний день станет вчерашним,
Tu ne t'en souviendras plus guère
Ты почти не будешь это помнить,
Alors la vie c'est maintenant
Так что жизнь это сейчас,
Ici
Здесь,
Et tant pis pour le temps
И к черту время.
La vaine illusion des prières
Тщетная иллюзия молитв,
Qu'on a roué de coup
Которые мы избили,
Tout ce qu'on a fait en solitaire
Всё, что мы сделали в одиночестве,
Et qu'on garde pour nous
И что храним при себе,
Les jardins extraordinaires
Необычайные сады,
Qui poussent dans la boue
Которые растут в грязи,
Tout ce qu'on aura pu en faire
Всё, что мы смогли с этим сделать,
Pour sertir un bijoux
Чтобы украсить драгоценность.
Le temps emporte tout
Время уносит всё.





Writer(s): yves jamait


Attention! Feel free to leave feedback.