Lyrics and translation Yves Jamait - Les deux amants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les deux amants
Двое любовников
Ils
sont
tellement
mignons
Они
такие
милые,
Tous
deux
à
leur
façon
Каждый
по-своему.
Et
le
brun
et
le
blond
И
брюнет,
и
блондин,
Ses
amants
polissons
Её
любовники-шалуны.
Le
brun
est
impudique
Брюнет
нескромен,
Le
blond
est
angélique
Блондин
ангельски
нежен,
Mais
les
deux
sont
phalliques
Но
оба
пылки,
Comme
des
soleils
magiques
Словно
волшебные
солнца.
Quand
l'un
lui
fait
la
cour
Когда
один
за
ней
ухаживает,
L'autre
lui
fait
l'amour
Другой
с
ней
любовь
познаёт,
Et
elle
les
savoure
И
она
наслаждается
ими,
L'autre
et
l'un
tour
à
tour
Одним,
другим,
по
очереди.
Si
elle
est
en
tristesse
Если
её
печаль
одолеет,
L'un
se
met
aux
caresses
Один
ласками
её
согреет,
Et
l'autre
avec
adresse
А
другой
с
ловкостью,
Lui
parle
de
ses
fesses
О
её
прелестях
поведает.
Pour
l'un,
elle
est
l'acquise
Для
одного
она
покорна,
Pour
l'autre,
l'insoumise
Для
другого
- неприступна,
Mais
les
deux
l'ont
conquise
Но
оба
её
покорили,
Et
tous
les
deux
l'ont
prise
И
оба
её
взяли.
Et
bien
qu'ils
soient
ardents
И
хотя
они
пылки,
Elle
a
le
sentiment
У
неё
есть
чувство,
Qu'elle
a,
ma
foi,
du
temps
Что
у
неё,
ей-богу,
есть
время
Pour
un
troisième
amant
Для
третьего
любовника.
Elle
aime,
un
point
c'est
tout
Она
просто
любит,
и
всё
тут,
Peut-être
un
point
de
trop
Возможно,
это
уже
слишком,
Mais
au
fond,
elle
s'en
fout
Но,
по
правде
говоря,
ей
всё
равно,
Elle
a
l'amour
qu'il
lui
faut
У
неё
есть
та
любовь,
которая
ей
нужна.
Quand
l'un
lui
fait
la
cour
Когда
один
за
ней
ухаживает,
L'autre
lui
fait
l'amour
Другой
с
ней
любовь
познаёт,
Et
elle
les
savoure
И
она
наслаждается
ими,
L'autre
et
l'un
tour
à
tour
Одним,
другим,
по
очереди.
Et
elle
les
savoure
И
она
наслаждается
ими,
L'autre
et
l'un
tour
à
tour
Одним,
другим,
по
очереди.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrice Guirao, Michel Armengot
Attention! Feel free to leave feedback.