Lyrics and translation Yves Jamait - Les parapluies perdus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les parapluies perdus
Потерянные зонты
On
ne
parlera
plus
Мы
больше
не
будем
говорить
Des
parapluies
perdus
О
потерянных
зонтах
De
ne
pas
oublier
sur
le
trottoir
mouillé
О
том,
как
не
забыть
их
на
мокром
тротуаре
On
ne
parlera
plus
Мы
больше
не
будем
говорить
Des
parapluies
perdus
О
потерянных
зонтах
De
ne
pas
oublier
sur
le
trottoir
mouillé
О
том,
как
не
забыть
их
на
мокром
тротуаре
De
nos
sempiternelles
О
наших
бесконечных
Idées
inachevées
Незаконченных
идеях
Tandis
que
l'eau
ruisselle
Пока
вода
струится
Dans
nos
regards
perdus
В
наших
потерянных
взглядах
De
nos
sempiternelles
О
наших
бесконечных
Idées
inachevées
Незаконченных
идеях
Tandis
que
l'eau
ruisselle
Пока
вода
струится
Dans
nos
regards
perdus
В
наших
потерянных
взглядах
Peux-tu
me
dire
pourquoi
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
почему
Quand
je
pense
à
nous
deux
Когда
я
думаю
о
нас
двоих
Je
me
noie
dans
mes
songes
Я
тону
в
своих
мечтах
Et
dans
ma
tête
il
pleut?
И
в
моей
голове
идет
дождь?
Puisque
passe
l'orage
le
soleil
venu
Ведь
когда
гроза
проходит,
приходит
солнце
Te
souviens-tu
encore
des
parapluies
perdus?
Ты
еще
помнишь
потерянные
зонты?
Il
pleut
sur
ma
mémoire
Дождь
идет
по
моей
памяти
Un
automne
rouillé
Ржавая
осень
Il
pleut
sur
le
trottoir
Дождь
идет
по
тротуару
Je
n'ai
rien
oublié
Я
ничего
не
забыл
De
ces
gouttes
de
pluies
Об
этих
каплях
дождя
Là
giclant
sur
ta
moue
Бьющих
по
твоему
лицу
Éclaboussant
la
nuit
Забрызгивающих
ночь
Qui
chialait
sur
nos
joues
Которая
плакала
по
нашим
щекам
De
ces
gouttes
de
pluies
Об
этих
каплях
дождя
Là
giclant
sur
ta
moue
Бьющих
по
твоему
лицу
Éclaboussant
la
nuit
Забрызгивающих
ночь
Qui
chialait
sur
nos
joues
Которая
плакала
по
нашим
щекам
Peux-tu
me
dire
pourquoi
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
почему
Quand
je
pense
à
nous
deux
Когда
я
думаю
о
нас
двоих
Je
me
noie
dans
mes
songes
Я
тону
в
своих
мечтах
Et
dans
ma
tête
il
pleut?
И
в
моей
голове
идет
дождь?
Puisque
passe
l'orage
le
soleil
venu
Ведь
когда
гроза
проходит,
приходит
солнце
Te
souviens-tu
encore
des
parapluies
perdus?
Ты
еще
помнишь
потерянные
зонты?
Le
soleil
a
séché
Солнце
высушило
Toutes
nos
certitudes
Все
наши
убеждения
L'été
nous
a
brûlés
Лето
сожгло
нас
Bien
plus
que
d'habitude
Гораздо
сильнее,
чем
обычно
Il
ne
reste
plus
rien
Не
осталось
ничего
De
nos
jolis
chagrins
От
наших
милых
печалей
Pas
l'ombre
d'un
pépin
Ни
тени
косточки
N'abritera
le
mien
Не
укроет
мою
Il
ne
reste
plus
rien
Не
осталось
ничего
De
nos
jolis
chagrins
От
наших
милых
печалей
Pas
l'ombre
d'un
pépin
Ни
тени
косточки
N'abritera
le
mien
Не
укроет
мою
Peux-tu
me
dire
pourquoi
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
почему
Quand
je
pense
à
nous
deux
Когда
я
думаю
о
нас
двоих
Je
me
noie
dans
mes
songes
Я
тону
в
своих
мечтах
Et
dans
ma
tête
il
pleut?
И
в
моей
голове
идет
дождь?
Puisque
passe
l'orage
le
soleil
venu
Ведь
когда
гроза
проходит,
приходит
солнце
Te
souviens-tu
encore
des
parapluies
perdus?
Ты
еще
помнишь
потерянные
зонты?
Le
bonheur
a
soufflé
Счастье
улетело
Sans
qu'on
ne
s'y
attende
Неожиданно
L'étincelle
égarée
Заблудшая
искра
Ne
laissant
que
des
cendres
Оставив
после
себя
лишь
пепел
Une
peine
piquante
Острая
боль
Dresse
ma
nostalgie
Будит
мою
ностальгию
Si
nos
ruptures
me
manquent
Если
я
скучаю
по
нашим
расставаниям
Nos
retrouvailles
z'aussi
То
и
по
нашим
встречам
тоже
Une
peine
piquante
Острая
боль
Dresse
ma
nostalgie
Будит
мою
ностальгию
Si
nos
ruptures
me
manquent
Если
я
скучаю
по
нашим
расставаниям
Nos
retrouvailles
z'aussi
То
и
по
нашим
встречам
тоже
Peux-tu
me
dire
pourquoi
Можешь
ли
ты
сказать
мне,
почему
Quand
je
pense
à
nous
deux
Когда
я
думаю
о
нас
двоих
Je
me
noie
dans
mes
songes
Я
тону
в
своих
мечтах
Et
dans
ma
tête
il
pleut?
И
в
моей
голове
идет
дождь?
Puisque
passe
l'orage
le
soleil
venu
Ведь
когда
гроза
проходит,
приходит
солнце
Te
souviens-tu
encore
des
parapluies
perdus?
Ты
еще
помнишь
потерянные
зонты?
On
ne
parlera
plus
Мы
больше
не
будем
говорить
Des
parapluies
perdus
(bis)
О
потерянных
зонтах
(бис)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yves jamait
Attention! Feel free to leave feedback.