Yves Jamait - Mon totem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Jamait - Mon totem




Mon totem
Мой тотем
J'ai souvent tutoyé la Lune
Я часто был на «ты» с Луной
Dans mes errances de fortunes
В моих скитаниях по судьбе
Et laissé au hasard
И оставлял на волю случая
La plus belle part
Самую лучшую часть
On dit que l'avenir n'appartient pas
Говорят, что будущее не принадлежит
A ceux qui se couchent le matin
Тем, кто ложится спать утром
Ou qui se lèvent tard
Или встает поздно
Foutu pour le fêtard
К черту гуляку
Serais-je plus heureux aujourd'hui
Был бы я счастливее сегодня
Si je n'avais pas dans la vie, laissé faire
Если бы я не пустил на самотек в жизни,
Laissé faire
Не пустил на самотек
Cette vie qui battait de l'aile
Эту жизнь, которая еле держалась на крыльях
Aurait-elle été bien plus belle
Была бы она намного прекраснее
Si j'n'avais pas laissé
Если бы я не позволил
Le vent me porté
Ветру нести меня
Mais j'ai suivi éperdument
Но я безрассудно следовал
La belle mélopée le touchant
Прекрасной, трогательной мелодии
Suivi à perdre haleine
Следовал, задыхаясь
Tellement de sirènes
За столькими сиренами
Qu'a laissé dériver le radeau
Что позволил плоту дрейфовать
Je me suis enfoncé dans les flots
Я погрузился в волны
Du mystère, du mystère
Тайны, тайны
Tout, je garderais tout
Всё, я бы сохранил всё
Et referais sans peine
И без труда прошел бы снова
Ce chemin tortueux, qui me mène
Этот извилистый путь, который ведет меня
A nous, je prends je garde tout
К нам, я принимаю, я храню всё
Les regrets et les peines
Сожаления и печали
Ton silence et mes bleus, sans problème
Твое молчание и мои синяки, без проблем
Pour vous, qui êtes mon tout
Для вас, кто есть всё для меня
Ma tribu mon totem, tout ce qui fait que j'aime
Мое племя, мой тотем, всё, что заставляет меня любить
Chemin faisant le chemin se fait
Идя по пути, путь создается
Qu'on soit d'accord ou pas on s'y fait
Согласны мы или нет, мы к нему привыкаем
bien on s'y fait pas
Или не привыкаем
C'est selon c'est comme ça
Бывает и так, вот так
Même s'il fallait revivre encore
Даже если бы пришлось пережить снова
Les hauts le coeur les hauts le corps
Взлеты духом, взлеты телом
Qui secouent les amours, l'éternel retour
Которые сотрясают любовь, вечное возвращение
Et laisser le temps qui les malmènent
И позволить времени, которое их терзает
L'emporter sifflotant sa rengaine, délétère, délétère
Уносить, насвистывая свою пагубную, пагубную песенку
Tout, je garderais tout
Всё, я бы сохранил всё
Et referais sans peine
И без труда прошел бы снова
Ce chemin tortueux, qui me mène
Этот извилистый путь, который ведет меня
A nous, je prends je garde tout
К нам, я принимаю, я храню всё
Les regrets et les peines
Сожаления и печали
Ton silence et mes bleus, sans problème
Твое молчание и мои синяки, без проблем
Pour vous, qui êtes mon tout
Для вас, кто есть всё для меня
Ma tribu mon totem, tout ce qui fait que j'aime
Мое племя, мой тотем, всё, что заставляет меня любить
J'ai souvent tutoyé la lune
Я часто был на «ты» с Луной
Dans mes errances de fortune
В моих скитаниях по судьбе
Et laissé au hasard
И оставлял на волю случая
La plus belle part
Самую лучшую часть
Serais-je plus heureux aujourd'hui
Был бы я счастливее сегодня
Si je n'avais pas dans la vie, laissé faire
Если бы я не пустил на самотек в жизни,
Laissé faire
Не пустил на самотек
Tout, je garderais tout
Всё, я бы сохранил всё
Et referais sans peine
И без труда прошел бы снова
Ce chemin tortueux, qui me mène
Этот извилистый путь, который ведет меня
A nous, je prends je garde tout
К нам, я принимаю, я храню всё
Les regrets et les peines
Сожаления и печали
Ton silence et mes bleus, sans problème
Твое молчание и мои синяки, без проблем
Pour tout
За всё
Je garderais tout
Я бы сохранил всё
Et referais sans peine
И без труда прошел бы снова
Ce chemin tortueux, qui me mène
Этот извилистый путь, который ведет меня
A nous, je prends je garde tout
К нам, я принимаю, я храню всё
Les regrets et les peines
Сожаления и печали
Ton silence et mes bleus, sans problème
Твое молчание и мои синяки, без проблем
Pour vous, qui êtes mon tout
Для вас, кто есть всё для меня
Ma tribu mon totem
Мое племя, мой тотем
Tout ce qui fait que j'aime
Всё, что заставляет меня любить
Tout ce qui fait que j'aime
Всё, что заставляет меня любить
Tout ce qui fait que j'aime
Всё, что заставляет меня любить





Writer(s): Yves Jamait


Attention! Feel free to leave feedback.