Lyrics and translation Yves Jamait - Mon totem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
souvent
tutoyé
la
Lune
Я
часто
был
на
«ты»
с
Луной
Dans
mes
errances
de
fortunes
В
моих
скитаниях
по
судьбе
Et
laissé
au
hasard
И
оставлял
на
волю
случая
La
plus
belle
part
Самую
лучшую
часть
On
dit
que
l'avenir
n'appartient
pas
Говорят,
что
будущее
не
принадлежит
A
ceux
qui
se
couchent
le
matin
Тем,
кто
ложится
спать
утром
Ou
qui
se
lèvent
tard
Или
встает
поздно
Foutu
pour
le
fêtard
К
черту
гуляку
Serais-je
plus
heureux
aujourd'hui
Был
бы
я
счастливее
сегодня
Si
je
n'avais
pas
dans
la
vie,
laissé
faire
Если
бы
я
не
пустил
на
самотек
в
жизни,
Laissé
faire
Не
пустил
на
самотек
Cette
vie
qui
battait
de
l'aile
Эту
жизнь,
которая
еле
держалась
на
крыльях
Aurait-elle
été
bien
plus
belle
Была
бы
она
намного
прекраснее
Si
j'n'avais
pas
laissé
Если
бы
я
не
позволил
Le
vent
me
porté
Ветру
нести
меня
Mais
j'ai
suivi
éperdument
Но
я
безрассудно
следовал
La
belle
mélopée
le
touchant
Прекрасной,
трогательной
мелодии
Suivi
à
perdre
haleine
Следовал,
задыхаясь
Tellement
de
sirènes
За
столькими
сиренами
Qu'a
laissé
dériver
le
radeau
Что
позволил
плоту
дрейфовать
Je
me
suis
enfoncé
dans
les
flots
Я
погрузился
в
волны
Du
mystère,
du
mystère
Тайны,
тайны
Tout,
je
garderais
tout
Всё,
я
бы
сохранил
всё
Et
referais
sans
peine
И
без
труда
прошел
бы
снова
Ce
chemin
tortueux,
qui
me
mène
Этот
извилистый
путь,
который
ведет
меня
A
nous,
je
prends
je
garde
tout
К
нам,
я
принимаю,
я
храню
всё
Les
regrets
et
les
peines
Сожаления
и
печали
Ton
silence
et
mes
bleus,
sans
problème
Твое
молчание
и
мои
синяки,
без
проблем
Pour
vous,
qui
êtes
mon
tout
Для
вас,
кто
есть
всё
для
меня
Ma
tribu
mon
totem,
tout
ce
qui
fait
que
j'aime
Мое
племя,
мой
тотем,
всё,
что
заставляет
меня
любить
Chemin
faisant
le
chemin
se
fait
Идя
по
пути,
путь
создается
Qu'on
soit
d'accord
ou
pas
on
s'y
fait
Согласны
мы
или
нет,
мы
к
нему
привыкаем
Où
bien
on
s'y
fait
pas
Или
не
привыкаем
C'est
selon
c'est
comme
ça
Бывает
и
так,
вот
так
Même
s'il
fallait
revivre
encore
Даже
если
бы
пришлось
пережить
снова
Les
hauts
le
coeur
les
hauts
le
corps
Взлеты
духом,
взлеты
телом
Qui
secouent
les
amours,
l'éternel
retour
Которые
сотрясают
любовь,
вечное
возвращение
Et
laisser
le
temps
qui
les
malmènent
И
позволить
времени,
которое
их
терзает
L'emporter
sifflotant
sa
rengaine,
délétère,
délétère
Уносить,
насвистывая
свою
пагубную,
пагубную
песенку
Tout,
je
garderais
tout
Всё,
я
бы
сохранил
всё
Et
referais
sans
peine
И
без
труда
прошел
бы
снова
Ce
chemin
tortueux,
qui
me
mène
Этот
извилистый
путь,
который
ведет
меня
A
nous,
je
prends
je
garde
tout
К
нам,
я
принимаю,
я
храню
всё
Les
regrets
et
les
peines
Сожаления
и
печали
Ton
silence
et
mes
bleus,
sans
problème
Твое
молчание
и
мои
синяки,
без
проблем
Pour
vous,
qui
êtes
mon
tout
Для
вас,
кто
есть
всё
для
меня
Ma
tribu
mon
totem,
tout
ce
qui
fait
que
j'aime
Мое
племя,
мой
тотем,
всё,
что
заставляет
меня
любить
J'ai
souvent
tutoyé
la
lune
Я
часто
был
на
«ты»
с
Луной
Dans
mes
errances
de
fortune
В
моих
скитаниях
по
судьбе
Et
laissé
au
hasard
И
оставлял
на
волю
случая
La
plus
belle
part
Самую
лучшую
часть
Serais-je
plus
heureux
aujourd'hui
Был
бы
я
счастливее
сегодня
Si
je
n'avais
pas
dans
la
vie,
laissé
faire
Если
бы
я
не
пустил
на
самотек
в
жизни,
Laissé
faire
Не
пустил
на
самотек
Tout,
je
garderais
tout
Всё,
я
бы
сохранил
всё
Et
referais
sans
peine
И
без
труда
прошел
бы
снова
Ce
chemin
tortueux,
qui
me
mène
Этот
извилистый
путь,
который
ведет
меня
A
nous,
je
prends
je
garde
tout
К
нам,
я
принимаю,
я
храню
всё
Les
regrets
et
les
peines
Сожаления
и
печали
Ton
silence
et
mes
bleus,
sans
problème
Твое
молчание
и
мои
синяки,
без
проблем
Je
garderais
tout
Я
бы
сохранил
всё
Et
referais
sans
peine
И
без
труда
прошел
бы
снова
Ce
chemin
tortueux,
qui
me
mène
Этот
извилистый
путь,
который
ведет
меня
A
nous,
je
prends
je
garde
tout
К
нам,
я
принимаю,
я
храню
всё
Les
regrets
et
les
peines
Сожаления
и
печали
Ton
silence
et
mes
bleus,
sans
problème
Твое
молчание
и
мои
синяки,
без
проблем
Pour
vous,
qui
êtes
mon
tout
Для
вас,
кто
есть
всё
для
меня
Ma
tribu
mon
totem
Мое
племя,
мой
тотем
Tout
ce
qui
fait
que
j'aime
Всё,
что
заставляет
меня
любить
Tout
ce
qui
fait
que
j'aime
Всё,
что
заставляет
меня
любить
Tout
ce
qui
fait
que
j'aime
Всё,
что
заставляет
меня
любить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! Feel free to leave feedback.