Yves Jamait - Même sans toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Jamait - Même sans toi




Même sans toi
Даже без тебя
Assis sur un rocher
Сижу на скале,
Je regarde la mer
Смотрю на море.
Pour petit déjeuner
На завтрак
Le vin blanc et les praires
Белое вино и луга,
Quelques miettes d'étoile
Несколько крошек звезд
Et un croissant de lune
И полумесяц
Traînent encore sur la toile
Всё ещё виднеются на полотне
Cirée d'une nuit posthume
Отполированной посмертной ночи.
Un ciel encore humble
Небо всё ещё робкое,
De tremper dans le bleu
Окунается в синеву
D'un clapotis tranquille
Тихого плеска,
Se berce au fond des cieux
Качается на дне небес.
Une mer d'aluminium
Алюминиевое море,
Scintillante d'argent
Сверкающее серебром,
Emballe mon coeur d'homme
Окутывает мое сердце,
Et de petit enfant
Сердце мужчины и ребенка.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Je voudrais que tu sois
Хотел бы, чтобы ты была здесь,
Je voudrais que tu voies ça
Хотел бы, чтобы ты это видела.
Je t'avoue que je n'y crois pas
Признаюсь, я не верю,
C'est beau, c'est beau même sans toi
Как красиво, как красиво даже без тебя.
Un soleil feignant
Ленивое солнце
Essore ses rayons
Выжимает свои лучи
Dans l'azur en peignant
В лазурь, рисуя
D'or l'horizon
Золотом горизонт.
Une mouette au tableau
Чайка на картине
Figure un goéland
Изображает собой большую чайку
Et se perd tout haut
И теряется там, в вышине,
Au fond du firmament
На дне небесного свода.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Les embruns qui me giflent
Брызги, которые хлещут меня
Ou caressent ma peau
Или ласкают мою кожу,
Et puis le vent qui siffle
И ветер, который свистит
Sur le mat d'un bateau
На мачте корабля.
Je vais fermer les yeux
Я закрою глаза,
Je vais sentir la mer
Я почувствую море,
Je vais sentir le bleu
Я почувствую синеву,
Sans ouvrir mes paupières
Не открывая век.
REFRAIN
ПРИПЕВ
Quelques miettes d'étoile
Несколько крошек звезд
Sur la nappe du ciel
На скатерти неба,
Un croissant qui dévoile
Полумесяц, открывающий
Un déjeuner d' soleil
Солнечный завтрак.
Et moi tout petit homme
И я, такой маленький человек,
Je me sens un peu con
Чувствую себя немного глупо,
De n'être rien en somme
Ведь я, в сущности, всего лишь
Qu'un tout petit garçon.
Маленький мальчик.





Writer(s): Yves Jamait


Attention! Feel free to leave feedback.