Yves Jamait - Pas les mots (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Jamait - Pas les mots (Live)




La vie passe si vite qu'on en oublie parfois
Жизнь проходит так быстро, что мы иногда забываем об этом
Qu'à preuve du contraire, elle n'arrive qu'une fois
Что в доказательство обратного она приходит только один раз
Il est des amitiés qui passent et puis s'en vont
Это дружеские отношения, которые проходят, а затем уходят
Mais la tienne est resté tout près et c'est bon
Но твоя осталась рядом, и все в порядке.
On se dit pas les mots, on se comprend quand même
Мы не говорим друг другу слов, мы все равно понимаем друг друга.
On se dit pas je t'aime on se fait bien plus bon
Сказали: "не я люблю тебя больше, хорошо
On parle on cause on cause
Мы говорим, мы вызываем, мы вызываем.
On se dit presque rien
Мы почти ничего не говорим друг другу
On sait ce qui nous lie et qu'il n'est pas besoin
Мы знаем, что нас связывает, и в этом нет необходимости
De la ram'ner sans cesse
Из Ла рам'Нера постоянно
Ou d'en faire toujours trop
Или всегда переусердствовать
Le trop le pas assez, c'est jamais ce qu'il faut
Слишком много недостаточно, это никогда не то, что нужно
On se dit pas les mots on se comprend quand même
Мы не говорим друг другу слов, мы все равно понимаем друг друга.
On se dit pas je t'aime on se fait bien plus bon
Сказали: "не я люблю тебя больше, хорошо
Faire la route avec toi c'est sans rétroviseur
Ехать с тобой по дороге без зеркала заднего вида
On avance on avance et ça fait jamais peur
Мы продвигаемся вперед, мы продвигаемся вперед, и это никогда не пугает
On roule à toute allure
Мы едем со всей скоростью.
Et le nez dans le vent
И нос по ветру
Du sourire plein les dents
От улыбки, полной зубов
On sait qu'on a 20 ans
Мы знаем, что нам 20 лет.
Regarde ces gamins comme ils sont déjà vieux
Посмотри на этих детей, как будто они уже старые
On dirait qu'on était immortel tous les 2
Похоже, что мы были бессмертными каждые 2 года
Que même le temps qui court
Что даже время, которое проходит
Ne peut pas nous user
Не может нас использовать
Qu'il peut toujours courir s'il veut nous rattraper
Что он всегда может бежать, если хочет догнать нас.
On se dit pas les mots, on se comprend quand même
Мы не говорим друг другу слов, мы все равно понимаем друг друга.
On se dit pas je t'aime on se fait bien plus bon
Сказали: "не я люблю тебя больше, хорошо
La vie passe si vite qu'on en oublie parfois
Жизнь проходит так быстро, что мы иногда забываем об этом
Qu'à preuve du contraire, elle n'arrive qu'une fois
Что в доказательство обратного она приходит только один раз
Il est des amitiés qui passent et puis s'en vont
Это дружеские отношения, которые проходят, а затем уходят
Mais la tienne est resté tout près et c'est bon
Но твоя осталась рядом, и все в порядке.





Writer(s): Yves Jamait


Attention! Feel free to leave feedback.