Lyrics and translation Yves Jamait - Pas les mots (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas les mots (Live)
Не нужны слова (Live)
La
vie
passe
si
vite
qu'on
en
oublie
parfois
Жизнь
так
быстротечна,
что
мы
порой
забываем,
Qu'à
preuve
du
contraire,
elle
n'arrive
qu'une
fois
Что,
если
нет
доказательств
обратного,
она
дается
лишь
однажды.
Il
est
des
amitiés
qui
passent
et
puis
s'en
vont
Есть
дружба,
которая
проходит
и
исчезает,
Mais
la
tienne
est
resté
là
tout
près
et
c'est
bon
Но
твоя
осталась
рядом,
и
это
прекрасно.
On
se
dit
pas
les
mots,
on
se
comprend
quand
même
Мы
не
говорим
много
слов,
мы
понимаем
друг
друга
без
них.
On
se
dit
pas
je
t'aime
on
se
fait
bien
plus
bon
Мы
не
говорим
"я
люблю
тебя",
мы
делаем
друг
другу
гораздо
больше
добра.
On
parle
on
cause
on
cause
Мы
говорим,
болтаем,
болтаем,
On
se
dit
presque
rien
Мы
почти
ничего
не
говорим
друг
другу.
On
sait
ce
qui
nous
lie
et
qu'il
n'est
pas
besoin
Мы
знаем,
что
нас
связывает,
и
нет
нужды
De
la
ram'ner
sans
cesse
Постоянно
об
этом
твердить
Ou
d'en
faire
toujours
trop
Или
всегда
перебарщивать.
Le
trop
le
pas
assez,
c'est
jamais
ce
qu'il
faut
Слишком
много,
слишком
мало
- это
никогда
не
то,
что
нужно.
On
se
dit
pas
les
mots
on
se
comprend
quand
même
Мы
не
говорим
много
слов,
мы
понимаем
друг
друга
без
них.
On
se
dit
pas
je
t'aime
on
se
fait
bien
plus
bon
Мы
не
говорим
"я
люблю
тебя",
мы
делаем
друг
другу
гораздо
больше
добра.
Faire
la
route
avec
toi
c'est
sans
rétroviseur
Идти
по
жизни
с
тобой
- это
как
ехать
без
зеркала
заднего
вида.
On
avance
on
avance
et
ça
fait
jamais
peur
Мы
движемся
вперед,
вперед,
и
нам
никогда
не
страшно.
On
roule
à
toute
allure
Мы
мчимся
на
полной
скорости
Et
le
nez
dans
le
vent
И
навстречу
ветру,
Du
sourire
plein
les
dents
С
улыбкой
до
ушей.
On
sait
qu'on
a
20
ans
Мы
знаем,
что
нам
по
20
лет.
Regarde
ces
gamins
comme
ils
sont
déjà
vieux
Посмотри
на
этих
детей,
как
они
уже
стары.
On
dirait
qu'on
était
immortel
tous
les
2
Кажется,
мы
были
бессмертными,
мы
оба.
Que
même
le
temps
qui
court
Что
даже
бегущее
время
Ne
peut
pas
nous
user
Не
может
нас
износить,
Qu'il
peut
toujours
courir
s'il
veut
nous
rattraper
Что
оно
может
бежать
вечно,
если
хочет
нас
догнать.
On
se
dit
pas
les
mots,
on
se
comprend
quand
même
Мы
не
говорим
много
слов,
мы
понимаем
друг
друга
без
них.
On
se
dit
pas
je
t'aime
on
se
fait
bien
plus
bon
Мы
не
говорим
"я
люблю
тебя",
мы
делаем
друг
другу
гораздо
больше
добра.
La
vie
passe
si
vite
qu'on
en
oublie
parfois
Жизнь
так
быстротечна,
что
мы
порой
забываем,
Qu'à
preuve
du
contraire,
elle
n'arrive
qu'une
fois
Что,
если
нет
доказательств
обратного,
она
дается
лишь
однажды.
Il
est
des
amitiés
qui
passent
et
puis
s'en
vont
Есть
дружба,
которая
проходит
и
исчезает,
Mais
la
tienne
est
resté
là
tout
près
et
c'est
bon
Но
твоя
осталась
рядом,
и
это
прекрасно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! Feel free to leave feedback.