Yves Jamait - Regarde-moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Jamait - Regarde-moi




Regarde-moi
Посмотри на меня
Moi qui me moquait de l'aurore, avec sa gueule un peu trop pale
Я, кто смеялся над рассветом, с его слишком бледным лицом
Moi qui tombait comme la pluie amoureux de toutes les étoiles
Я, кто падал, как дождь, влюбленный во все звезды
Moi qui vivait à contre jour à contre corps à contre cul
Я, кто жил наперекор, против всех, наперекосяк
Curé de chaque demoiselle
Излеченный от каждой девушки
Moi qui jouait enfant de passage
Я, кто играл роль проезжего
Avec la rage de la vie
С жаждой жизни
Moi qui me jouait des virages
Я, кто играл в повороты судьбы
A contre sens de l'ennui
Наперекор скуке
Moi qui aimait faire la pluie pour abriter les filles belles
Я, кто любил вызывать дождь, чтобы укрыть красивых девушек
Nul part ailleurs que dans mon lit
Нигде, кроме как в своей постели
à contre danse et tout contre elle
В танце, прижавшись к ней
REFRAIN: Regarde moi et touche le grain de ma peau
ПРИПЕВ: Посмотри на меня и прикоснись к моей коже
Entends ma voix à contre temps de ton tempo
Услышь мой голос, не попадающий в ритм твоего
Regarde toi, je ne goutterai plus ta peau
Посмотри на себя, я больше не буду целовать твою кожу
Compte avec moi les grandes années de trop
Посчитай со мной эти долгие лишние годы
Je ne sais pas comment le jour
Я не знаю, как однажды
Inondera ma gueule moche
День затопит мое уродливое лицо
Me trouvera t-il debout
Найдёт ли он меня стоящим
Avec mes yeux aux fond des poches
С глазами на дне мешков
Je ne sais pas si le soleil
Я не знаю, соизволит ли солнце
Daignera pointer ses rayons
Направить свои лучи
Sur notre histoire qui porte en elle
На нашу историю, что несёт в себе
Sa funèbre raison
Свою погребальную причину
Je ne sais pas si le brouillard
Я не знаю, осмелится ли туман
Osera cacher au matin
Скрыть от утра
Ma carcasse de vieux lézard
Мой старый, истерзанный остов
Que le hasard a voulu tien
Который случай сделал твоим
Toi qui rêve ta vie encore
Ты, кто все еще мечтает о своей жизни
à la lueur de tes vingt ans
В свете своих двадцати лет
Vois tu le temps qui sur mon corps
Видишь ли ты время, которое на мое тело
à déposer tant de printemps
Наложило столько весен
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Moi je te rêve belle femme
Я мечтаю о тебе, прекрасная женщина
Bien a l'abri de mes faiblesses
В безопасности моих слабостей
Balai cela, coulé tes larmes
Оставь это, пролей свои слезы
Sur le limon de mes caresses
На сок моих ласк
Bah je suis déjà bien trop loin
Я уже слишком далеко
De l'autre coté du chemin
По другую сторону пути
Petite fille, écoute bien
Девочка моя, слушай внимательно
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Regarde moi, entend ma voix, regarde toi, compte avec moi
Посмотри на меня, услышь мой голос, посмотри на себя, посчитай со мной
REFRAIN:
ПРИПЕВ:
Et si je t'aime
И если я люблю тебя
Possible que
Возможно, что
Se soit pour la dernière fois
Это в последний раз





Writer(s): Daniel Dorothee


Attention! Feel free to leave feedback.