Lyrics and translation Yves Jamait - Si tu pouvais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu pouvais
Если бы ты могла
Il
paraît
qu′en
Ecosse
Говорят,
что
в
Шотландии,
Sur
l'île
des
brumes
На
острове
туманов,
Dans
la
mer
des
hébrides
on
y
croise
des
fées
В
море
Гебридских
островов
встречаются
феи.
Quand
le
jour
est
précoce
Когда
день
ранний,
Comme
des
gouttes
de
lune
Словно
капли
луны,
Sur
les
mousses
humides
se
pose
la
rosée
На
влажный
мох
ложится
роса.
On
dit
qu′en
Bolivie
Говорят,
что
в
Боливии,
En
haut
des
hauts
plateaux
Высоко
в
горах,
Dix
mille
ans
sont
figés
dans
un
désert
de
sel
Десять
тысяч
лет
застыли
в
соляной
пустыне.
Et
que
le
temps
s'enfuit
И
что
время
бежит,
Effleurant
les
cristaux
Касаясь
кристаллов,
A
jamais
emporté
par
des
vents
éternels
Навсегда
уносимое
вечными
ветрами.
Je
le
verrais
sûrement
jamais
Я,
наверно,
никогда
этого
не
увижу,
Je
le
verrais
sûrement
jamais
Я,
наверно,
никогда
этого
не
увижу,
Mais
je
m'en
fous
je
t′ai
Но
мне
все
равно,
ведь
у
меня
есть
ты.
Si
tu
pouvais
voir
c′que
j'vois
Если
бы
ты
могла
видеть
то,
что
вижу
я,
Quand
j′te
vois
Когда
я
вижу
тебя.
Si
tu
pouvais
voir,
ça
Если
бы
ты
могла
видеть
это,
Si
tu
pouvais
voir
c'que
j′vois
Если
бы
ты
могла
видеть
то,
что
вижу
я,
Quand
j'te
vois
Когда
я
вижу
тебя.
Si
seulement
tu
savais
Если
бы
ты
только
знала,
Ce
que
ça
fait
Что
это
такое.
Quelque
part
en
Turquie
Где-то
в
Турции,
Perdu
dans
le
méandre
Затерянная
в
лабиринте,
Une
vallée
se
pose
un
château
de
coton
Расположилась
долина
с
замком
из
хлопка.
Alors
quand
Océanie
А
в
Океании,
A
ce
qu′on
peut
prétendre
Как
говорят,
L
'eau
d'un
lac
est
si
rose
qu′on
dirait
un
bonbon
Вода
в
озере
настолько
розовая,
что
похожа
на
конфету.
Je
le
verrai
sûrement
jamais
Я,
наверно,
никогда
этого
не
увижу,
Je
le
verrais
sûrement
jamais
Я,
наверно,
никогда
этого
не
увижу,
Mais
je
m′en
fous
je
t'ai
Но
мне
все
равно,
ведь
у
меня
есть
ты.
Si
tu
pouvais
voir
c′que
j'vois
Если
бы
ты
могла
видеть
то,
что
вижу
я,
Quand
j′te
vois
Когда
я
вижу
тебя.
Si
tu
pouvais
voir,
ça
Если
бы
ты
могла
видеть
это,
Si
tu
pouvais
voir
c'que
j′vois
Если
бы
ты
могла
видеть
то,
что
вижу
я,
Quand
j'te
vois
Когда
я
вижу
тебя.
Si
seulement
tu
savais
Если
бы
ты
только
знала,
Ce
que
ça
fait
Что
это
такое.
La
rivière
du
dragon
bleu
Река
синего
дракона,
Les
dents
bleues
de
Birmanie
Синие
зубы
Бирмы,
Jusqu'à
la
baie
de
feu
До
огненного
залива,
Brûlant
la
Tasmanie
Пылающей
Тасмании.
Je
n′ai
que
faire
de
ce
monde
Мне
безразличен
этот
мир,
Si
je
suis
où
tu
n′es
pas
Если
я
там,
где
нет
тебя.
Le
beau
le
laisse
confondre
Пусть
красота
меркнет,
Si
tu
n'es
pas
là
Если
тебя
нет
рядом.
Si
tu
pouvais
voir
c′que
j'vois
Если
бы
ты
могла
видеть
то,
что
вижу
я,
Quand
j′te
vois
Когда
я
вижу
тебя.
Si
tu
pouvais
voir,
ça
Если
бы
ты
могла
видеть
это,
Si
tu
pouvais
voir
c'que
j′vois
Если
бы
ты
могла
видеть
то,
что
вижу
я,
Quand
j'te
vois
Когда
я
вижу
тебя.
Si
seulement
tu
savais
Если
бы
ты
только
знала,
Ce
que
ça
fait
Что
это
такое.
Si
seulement
tu
savais
Если
бы
ты
только
знала,
Ce
que
ça
fait
Что
это
такое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Jamait
Attention! Feel free to leave feedback.