Lyrics and translation Yves Jamait - Trier des cailloux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trier des cailloux
Сортировка камней
Tu
rentres
quand,
où
dont
tu
pars
Ты
когда
вернёшься,
куда
ты
уходишь
Et
puis
tu
vas
où
И
куда
ты
идёшь?
Dis
moi
c'est
quand
qu'on
va
pouvoir
Скажи
мне,
когда
мы
сможем...
Je
cours
après
le
temps
Я
бегу
за
временем,
Jamais
ne
le
rattrape
Никогда
его
не
догнать.
Je
le
prends
de
temps
en
temps
Я
ловлю
его
время
от
времени,
Mais
souvent
il
m'échappe
Но
часто
оно
ускользает
от
меня.
Alos
je
cours
tout
le
temps
Вот
так
я
всё
время
бегу,
Et
tu
vois
j'en
oublie
И,
сама
видишь,
я
забываю
De
m'assoir
un
instant
Присесть
на
мгновение
Et
puis
de
faire
le
tri
И
навести
порядок.
Tu
rentres
quand,
où
dont
tu
pars
Ты
когда
вернёшься,
куда
ты
уходишь
Et
puis
tu
vas
où
И
куда
ты
идёшь?
Dis
moi
c'est
quand
qu'on
va
pouvoir
Скажи
мне,
когда
мы
сможем...
C'est
des
trucs
pour
les
grands
Это
всё
для
взрослых
—
D'avoir
des
choses
à
faire
Иметь
кучу
дел,
On
s'dit
qu'c'est
important
Говорить
себе,
что
это
важно,
Alors
on
court
derrière
И
поэтому
мы
гонимся
за
этим.
Quand
c'est
trop
énervant
А
когда
это
начинает
раздражать,
On
fait
tout
de
travers
Мы
всё
делаем
не
так,
On
croit
gagner
du
temps
Думаем,
что
экономим
время,
Et
souvent
on
en
perd
А
на
самом
деле
теряем
его.
Ben
moi
quand
je
le
pers
Вот
и
я,
когда
теряю
время,
Que
je
sais
pas
quoi
faire
Когда
не
знаю,
чем
заняться,
Je
m'assoie
là
par
terre
Сажусь
прямо
на
землю
Je
joue
avec
des
pierres
И
играю
с
камешками.
Tu
rentres
quand,
où
dont
tu
pars
Ты
когда
вернёшься,
куда
ты
уходишь
Et
puis
tu
vas
où
И
куда
ты
идёшь?
Dis
moi
c'est
quand
qu'on
va
pouvoir
Скажи
мне,
когда
мы
сможем...
Ok,
de
temps
en
temps
Хорошо,
время
от
времени,
Je
te
promets
tiens
tape
Обещаю
тебе,
вот
увидишь,
Je
prendrai
un
moment
Я
буду
находить
время,
Je
ferai
une
étape
Буду
делать
остановки.
Comme
le
petit
poucet
Как
мальчик-с-пальчик,
Je
serai
le
semeur
Я
стану
сеятелем
De
cailloux
qui
laisseraient
Камешков,
которые
оставят
Des
traces
sur
ton
cur
Следы
в
твоём
сердце.
Et
tu
m'diras
plus
И
ты
больше
не
будешь
спрашивать
меня:
Tu
rentres
quand,
où
dont
tu
pars
Ты
когда
вернёшься,
куда
ты
уходишь
Et
puis
tu
vas
où
И
куда
ты
идёшь?
Dis
moi
c'est
quand
qu'on
va
pouvoir
Скажи
мне,
когда
мы
сможем...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yves Jamait
Album
Saison 4
date of release
10-10-2011
Attention! Feel free to leave feedback.