Yves Jamait - Vivre avec toi (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Jamait - Vivre avec toi (Live)




Vivre avec toi (Live)
Жить с тобой (Live)
Pour la beauté des illusions
Ради красоты иллюзий,
Qui nous berce, chaque seconde
Что нас баюкают каждую секунду,
Pour ces secondes par millions
Ради этих секунд, что исчисляются миллионами,
Et l'éternité qui les fonde
И вечности, что их создает,
Pour t'avoir comme horizon
Чтобы ты была моим горизонтом,
En perspective de ce monde
Перспективой этого мира,
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Pour que les matins qui se lèvent
Чтобы утра, что наступают,
S'embrasent d'un soleil sans fin
Загорались бесконечным солнцем,
Pour que chaque jour se rêve
Чтобы каждый день был мечтой,
Pour que la nuit soit leur écrin
Чтобы ночь была их шкатулкой,
Et parce que la vie est trop brève
И потому что жизнь слишком коротка,
Pour te remettre à demain
Чтобы откладывать тебя на завтра,
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Car j'ai besoin de toi, comme l'aube du soleil
Ведь ты нужна мне, как рассвет солнцу,
Comme la neige du froid et la fleur de l'abeille
Как снег холоду и цветок пчеле,
Comme le jour qui décroit dans l'horizon vermeil
Как день, что убывает в багряном горизонте,
Offre à la nuit ses bras pour une lune de miel
Протягивает ночи свои объятия для медового месяца.
Pour cocufier la solitude
Чтобы обмануть одиночество,
Qui s'insinuait dans mes draps
Что пробиралось в мои простыни,
Pour lui enlever la certitude
Чтобы отнять у него уверенность,
Que tout finira dans ses bras
Что все закончится в его объятиях,
Parce qu'il n'y a pas de lacitude
Потому что нет усталости,
Vivable tu n'es pas
С которой можно жить там, где нет тебя,
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Avant que le monde n'explose
Прежде чем мир взорвется,
Le torse bombé de bêtise
Выпятив грудь, полную глупости,
Ajoutons quelques touches de rose
Добавим несколько розовых штрихов,
Pour que la vie à deux nous grise
Чтобы жизнь вдвоем нас опьяняла,
Et pour adoucir les névroses
И чтобы смягчить неврозы,
Et de temps en temps lâcher prise
И время от времени отпускать все,
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Car j'ai besoin de toi, comme l'aube du soleil
Ведь ты нужна мне, как рассвет солнцу,
Comme la neige du froid et la fleur de l'abeille
Как снег холоду и цветок пчеле,
Comme le jour qui décroit dans l'horizon vermeil
Как день, что убывает в багряном горизонте,
Offre à la nuit ses bras pour une lune de miel
Протягивает ночи свои объятия для медового месяца.
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о
À force de vagabonder
После долгих скитаний,
De flâner entre des pourquoi
Блужданий между "почему",
Sans te chercher, je t'ai trouvée
Не ища тебя, я нашел тебя,
Tu es la réponse, je crois
Ты ответ, я думаю,
Qu'il me fallait pour avancer
Который мне был нужен, чтобы двигаться вперед,
Et pour ne jamais perdre ça
И чтобы никогда этого не потерять,
Je veux vivre avec toi
Я хочу жить с тобой.
Alors prends ma main je t'emmène
Так возьми мою руку, я поведу тебя,
Il nous reste à trouver un toit
Нам осталось найти крышу над головой,
Ça n'est pas vraiment un problème
Это не такая уж проблема,
Prends ma main, ne la lâche pas
Возьми мою руку, не отпускай,
Peu importe tout ça nous mène
Неважно, куда все это нас приведет,
Et tout ça nous mènera
И куда все это нас приведет,
Puisque c'est toi, puisque c'est moi
Ведь это ты, ведь это я.
Puisque c'est toi, puisque c'est moi
Ведь это ты, ведь это я.
Oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh
О-о-о, о-о-о, о-о-о





Writer(s): Yves Jamait


Attention! Feel free to leave feedback.