Yves Montand - Barbara - Récital Au Théâtre De L'Etoile - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Barbara - Récital Au Théâtre De L'Etoile




Paroles officielles {Barbara (Live récital au Théâtre de l′Étoile)}
Официальные тексты песен {Барбара (концертный концерт в театре Ла Стар)}
Rappelle-toi Barbara
Вспомни Барбару.
Il pleuvait sans cesse sur Brest ce jour-là
В тот день над Брестом непрерывно шел дождь
Et tu marchais souriante
И ты шел с улыбкой.
Épanouie ravie ruisselante
Расцвела в восторге, капая
Sous la pluie
Под дождем
Rappelle-toi Barbara
Вспомни Барбару.
Il pleuvait sans cesse sur Brest
Над Брестом непрерывно шел дождь
Et je t'ai croisée rue de Siam
И я пересекла твою улицу Сиам.
Tu souriais
Ты улыбалась.
Et moi je souriais de même
И я тоже улыбалась.
Rappelle-toi Barbara
Вспомни Барбару.
Toi que je ne connaissais pas
Ты, которого я не знал.
Toi qui ne me connaissais pas
Ты и не знала
Rappelle-toi
Вспомни.
Rappelle-toi quand même ce jour-là
Все равно вспомни тот день
N′oublie pas
Не забывай
Un homme sous un porche s'abritait
Человек под крыльцом укрывался
Et il a crié ton nom
И он выкрикнул твое имя.
Barbara
Барбара
Et tu as couru vers lui sous la pluie
И ты побежала к нему под дождем.
Ruisselante ravie épanouie
Капающая в восторге, исполненная
Et tu t'es jetée dans ses bras
И ты бросилась в его объятия.
Rappelle-toi cela Barbara
Запомни это, Барбара
Et ne m′en veux pas si je te tutoie
И не сердись на меня, если я буду тебя учить.
Je dis tu à tous ceux que j′aime
Я говорю тебе всем, кого люблю.
Même si je ne les ai vus qu'une seule fois
Хотя я видел их только один раз
Je dis tu à tous ceux qui s′aiment
Я говорю тебе всем, кто любит друг друга.
Même si je ne les connais pas
Даже если я их не знаю
Rappelle-toi Barbara
Вспомни Барбару.
N'oublie pas
Не забывай
Cette pluie sur la mer
Этот дождь на море
Sur ton visage heureux
На твоем счастливом лице
Sur cette ville heureuse
Об этом счастливом городе
Cette pluie sur la mer
Этот дождь на море
Sur l′arsenal
На арсенале
Sur le bateau d'Ouessant
На корабле Уэссан
Oh Barbara
О, Барбара
Quelle connerie la guerre
Что за чушь эта война
Qu′es-tu devenue maintenant
Кем ты стала сейчас
Sous cette pluie de fer
Под этим железным дождем
De feu d'acier de sang
Из огненной стали крови
Et celui qui te serrait dans ses bras
И тот, кто обнимал тебя,
Amoureusement
Любовно
Est-il mort disparu ou bien encore vivant
Он умер, исчез или все еще жив
Oh Barbara
О, Барбара
Il pleut sans cesse sur Brest
Над Брестом непрерывно льет дождь
Comme il pleuvait avant
Как раньше шел дождь
Mais ce n'est plus pareil et tout est abîmé
Но это уже не то же самое, и все испорчено
C′est une pluie de deuil terrible et désolée
Это ужасный и жалкий дождь траура
Ce n′est même plus l'orage
Это даже больше не гроза
De fer d′acier de sang
Из железа стали крови
Tout simplement des nuages
Просто облака
Qui crèvent comme des chiens
Которые мрут, как собаки.
Des chiens qui disparaissent
Исчезающие собаки
Au fil de l'eau sur Brest
По воде над Брестом
Et vont pourrir au loin
И будут гнить вдалеке
Au loin très loin de Brest
Очень далеко от Бреста
Dont il ne reste rien
От которых ничего не осталось





Writer(s): Joseph Kosma, Jacques Prevert


Attention! Feel free to leave feedback.