Yves Montand - Chanson du capitaine (Je me suis t’engagé) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Chanson du capitaine (Je me suis t’engagé)




Je me suis t'engagé pour l'amour d'une belle.
Я нанял тебя ради красавицы.
C'est pas pour l'anneau d'or qu'à d'autre elle a donné
Это не для Золотого кольца, которое она дала другим.
Mais à cause d'un baiser qu'elle m'a refusé.
Но из-за поцелуя она отказала мне.
Je me suis t'engagé dans le régiment de France.
Я поступил на службу во французский полк.
que j'ai logé, on m'y a conseillé
Там, где я остановился, мне посоветовали
De prendre mon congé par dessous mon soulier.
Взять отпуск из-под ботинок.
Dans mon chemin faisant, je trouve mon capitaine.
На своем пути я нахожу своего капитана.
Mon capitaine me dit "Où vas-tu sans souci?
Мой капитан говорит мне: "куда ты беззаботно идешь?
- Je vas dans ce vallon rejoindre mon bataillon.
- Я поеду в эту долину и присоединюсь к своему батальону.
- Soldat, t'as déserté pour l'amour de ta belle.
- Солдат, ты дезертировал ради своей красавицы.
Est-ce pour l'anneau d'or qu'au doigt tu porte encore
Это из-за Золотого кольца, которое ты все еще носишь на пальце
bien pour le baiser ou'elle t'a refusé?"
Куда деваться от поцелуя или она тебе отказала?"
Auprès de ce vallon, coule claire fontaine.
Из этой долины струится Клэр фонтан.
J'ai mis mon habit bas, mon sabre au bout de mon bras
Я скинул с себя одежду, саблю на кончик руки.
Et je me suis battu là, comme un vaillant soldat.
И я сражался там, как доблестный солдат.
Au premier coup tiré, j'ai tué mon capitaine
При первом же выстреле я убил своего капитана.
Mon capitaine est mort et moi je vis-t-encore
Мой капитан мертв, а я живу-т-еще
Mais dans quarante jours, cCe sera-z-à mon tour.
Но через сорок дней будет-з-моя очередь.
Ceux qui me tueront, ce sera mes camarades
Те, кто убьет меня, будут моими товарищами
Ils me banderont les yeux avec un mouchoir bleu
Они завязывают мне глаза синим платком.
Et me feront mourir sans me faire souffrir.
И заставят меня умереть, не причинив мне боли.
Que l'on mette mon coeur dans une serviette blanche
Пусть положат мое сердце в белое полотенце
Qu'on l'envoie au pays, dans la maison de ma mie
Пусть его отправят на родину, в дом моей крошки.
Disant "voici le coeur de votre serviteur".
Говоря:"вот сердце вашего слуги".
Soldat de mon pays, ne le dis pas à ma mère
Солдат моей страны, не говори моей матери
Mais dis lui bien plutôt que je suis-t-à Bordeaux
Но лучше скажи ему, что я в Бордо.
Prisonnier des Anglais, qu'elle me reverra jamais.
Пленник англичан, которого она больше никогда не увидит.





Writer(s): Anonymous


Attention! Feel free to leave feedback.