Yves Montand - Cornet de frites - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Yves Montand - Cornet de frites




Dans un cornet de papier
В бумажном рожке
Près du quai de la Rapée
Рядом с набережной Ла Рапе
Un jour on s'était payé des frites
Однажды мы заплатили друг другу за картошку фри
Moi j'avais les mains graisseuses
У меня были жирные руки.
Mais toi tu restais gracieuse
Но ты оставалась изящной.
Et tu mangeais malicieus' tes frites
И ты плохо ел свою картошку фри.
Pour égayer ton sourire
Чтобы скрасить твою улыбку
Des fleurs j'aurais pu t'offrir
Цветы, которые я мог бы подарить тебе
Mais t'as préféré sans rire des frites
Но ты предпочитал не смеяться над картошкой фри
Voilà comment les amoureux
Вот как влюбленные
Font leur bonheur avec un peu
Сделайте свое счастье немного
Un peu d'soleil et pour eux deux
Немного солнца, и для них обоих
Un cornet d'frites
Конус с картофелем фри
Avec les beaux jours qui reviennent
С возвращением прекрасных дней
Le long des quais on se promèn'
Вдоль причалов мы гуляем
En grignotant le long d'la Seine
Перекусывая вдоль Сены
Un cornet d'frites
Конус с картофелем фри
Quand on a tout mangé
Когда мы все съели
On r'tourn' en acheter
Мы возвращаемся к покупке.
Puis on rentre s'aimer
Затем возвращаемся любить
Bien vite
Быстро
Voilà comment les amoureux
Вот как влюбленные
Font leur bonheur avec un peu
Сделайте свое счастье немного
Un peu d'soleil et pour eux deux
Немного солнца, и для них обоих
Un cornet d'frites
Конус с картофелем фри
J'pens' à tout ça tristement
Я с грустью думаю обо всем этом.
Tout seul en plein dans l'vent
Совсем один на ветру.
En fac' du marchand qui vend des frites
В колледже торговца картофелем фри.
Ça coût' vingt-cinq francs l'cornet
Это стоит двадцать пять франков за Корнет
J'ai pas l'premier sou en poche
У меня нет первой копейки в кармане.
Et ce soir la vie est moche bien moche
И сегодня вечером жизнь уродлива, уродлива.
Mais moi je n'sais pas mendier
Но я не умею просить милостыню.
Je n'sais pas non plus pleurer
Я тоже не умею плакать.
Tout c'que j'peux faire c'est rêver de frites
Все, что я могу сделать, это мечтать о картофеле фри
Comme autrefois quand tous les deux
Как когда-то, когда оба
Nous vivions des jours merveilleux.
Мы жили чудесными днями.
Un peu d'soleil et pour nous deux
Немного солнца и для нас обоих
Un cornet d'frites
Конус с картофелем фри
Et quand les beaux jours revenaient
И когда возвращались хорошие дни
Bras d'ssus bras d'ssous on s'en allait
Рука об руку, как только мы уйдем
Manger à deux le long des quais
Обед на двоих вдоль доков
Un cornet d'frites
Конус с картофелем фри
Et puis on s'est quitté
А потом мы расстались.
Et tout fut effacé
И все было стерто.
L'bonheur était passé
Счастье прошло.
Trop vite
Слишком быстро
Je me souviens des jours heureux
Я помню счастливые дни,
Au temps nous allions tous deux
В то время, когда мы оба собирались
Grignoter sur les bords d'la Seine
Перекус на берегу Сены
Un cornet d'frites
Конус с картофелем фри





Writer(s): Bob Astor, Francis Lemarque


Attention! Feel free to leave feedback.