Yves Montand - Dans les plaines du Far West - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Yves Montand - Dans les plaines du Far West




Dans les plaines du Far West
In the Plains of the Far West
Dans les plaines du far-west, quand vient la nuit,
In the plains of the far west, when night comes,
Les cow-boys, dans leur bivouac, sont réunis.
The cowboys, in their bivouac, are gathered together.
Près du feu, sous le ciel de l'Arizona,
Near the fire, under the Arizona sky,
C'est la fête aux accords d'un harmonica.
It's a celebration with the chords of a harmonica.
Et leurs chants, que répètent les échos,
And their songs, which the echoes repeat,
Syncopés par le rythme d'un banjo.
Syncopated by the rhythm of a banjo.
Dans les plaines du far-west quand vient la nuit,
In the plains of the far west when night comes,
Les cow-boys, dans leur bivouac, sont réunis.
The cowboys, in their bivouac, are gathered together.
Dans les plaines du far-west, quand vient la nuit,
In the plains of the far west, when night comes,
Les cow-boys, dans leur bivouac, sont réunis.
The cowboys, in their bivouac, are gathered together.
Près du feu, sous le ciel de l'Arizona,
Near the fire, under the Arizona sky,
C'est la fête aux accords d'un harmonica.
It's a celebration with the chords of a harmonica.
Et leurs chants, que répètent les échos,
And their songs, which the echoes repeat,
Syncopés par le rythme d'un banjo.
Syncopated by the rhythm of a banjo.
Dans les plaines du far-west quand vient la nuit,
In the plains of the far west when night comes,
Les cow-boys, dans leur bivouac, sont endormis.
The cowboys, in their bivouac, are asleep.





Writer(s): Vanderhaeghen Maurice Antoine, Melone Michel Hubert

Yves Montand - Les 100 plus belles chansons
Album
Les 100 plus belles chansons
date of release
20-04-2004


Attention! Feel free to leave feedback.